Reklama

I. Opšte odredbe

Predmet

Član 1.

Ovim pravilnikom, propisuju se zahtevi koje mora da ispuni hrana sa izmenjenim nutritivnim sastavom prilikom stavlјanja na tržište (hrana za osobe intolerantne na gluten, zamene za so za lјudsku ishranu, hrana obogaćena vitaminima, mineralima i drugim supstancama sa hranlјivim ili fiziološkim efektom i dr.), u svrhu zaštite zdravlјa potrošača, pravilnog informisanja potrošača i obezbeđenja slobodnog kretanja robe.

Oblast primene

Član 2.

Ovaj pravilnik se primenjuje na zahteve u pogledu sastava hrane za osobe intolerantne na gluten i informisanje potrošača o odsutnosti ili smanjenoj prisutnosti glutena u hrani, obezbeđujući pritom da se potrošači ne dovedu u zabludu ili budu zbunjeni informacijama u pogledu odsutnosti ili smanjene prisutnosti glutena u hrani koje se pružaju na različite načine, te na taj način dovedu do štetnog delovanja na zdravlјe osoba obolelih od celijakije, obolelih od alergija na gluten, obolelih od necelijačne gluten – senzitivnosti.

Odredbe ovog pravilnika koje se odnose na informisanje potrošača o odsutnosti ili smanjenoj prisutnosti glutena u hrani, primenjuju se i na svu hranu koja se deklariše, označava i reklamira kao hrana bez glutena ili sa smanjenim sadržajem glutena.

Odredbe ovog pravilnika se odnose i na zahteve u pogledu sastava i informisanje potrošača o zamenama za so za lјudsku ishranu, koje se kao takve deklarišu, označavaju i reklamiraju.

Odredbe ovog pravilnika odnose se i na dodavanje u hranu vitamina, minerala i drugih supstanci sa hranlјivim ili fiziološkim efektom.

Odredbe ovog pravilnika koje se odnose na vitamine i minerale ne primenjuju se na dodatke ishrani (dijetetske suplemente).

Odredbe ovog pravilnika koje se odnose na vitamine, minerale i druge supstance sa hranlјivim i fiziološkim efektom se primenjuju, ne dovodeći u pitanje odredbe posebnih propisa koje bliže uređuju oblasti:

1) hrane za specifične populacione grupe i, u nedostatku posebnih odredbi, zahteve u pogledu sastava takvih proizvoda, potrebnih radi posebnih prehrambenih potreba osoba kojima su namenjeni;

2) nove hrane i sastojke nove hrane;

3) proizvodi od genetički modifikovane hrane;

4) prehrambenih aditiva i aroma;

5) dopuštene enološke prakse i postupke.

Značenje pojedinih pojmova

Član 3.

U smislu ovog pravilnika primenjuju se relevantne definicije koje imaju sledeća značenja:

1) hrana sa izmenjenim nutritivnim sastavom je hrana za osobe intolerantne na gluten, zamene za so za lјudsku ishranu, hrana obogaćena vitaminima, mineralima i drugim supstancama sa hranlјivim ili fiziološkim efektom i dr.;

2) gluten je proteinska frakcija pšenice, raži, ječma i ovsa ili varijeteta dobijenih njihovim ukrštanjem i njihovih proizvoda, na koju su neke osobe intolerantne i koja je nerastvorlјiva u vodi i 0,5 M rastvoru natrijum-hlorida;

3) intolerancija na gluten obuhvata celijakiju, alergiju na gluten i necelijačnu gluten – senzitivnost;

4) pšenica označava sve Triticum vrste;

5) Agencija označava Evropsku agenciju za bezbednost hrane (EFSA), osnovanu Uredbom (EZ) br. 178/2002 Evropskog parlamenta i Saveta o utvrđivanju opštih načela i uslova propisa o hrani, osnivanju Evropske agencije za bezbednost hrane i utvrđivanju postupaka o pitanjima bezbednosti hrane;

6) druga supstanca označava supstancu sa hranjivim ili fiziološkim efektom, koja nije vitamin ili mineral.

Član 4.

Propisi i standardi koji se odnose na proizvode uobičajenog sastava u pogledu opšteg i nutritivnog deklarisanja i označavanja, merenja i granica odstupanja od deklarisane količine upakovane hrane, kvaliteta, uslova upotrebe aditiva, aroma, enzimskih preparata i pomoćnih sredstava, zahteva za mikrobiološku ispravnost i maksimalno dozvolјene količine kontaminanata i rezidua, primenjuju se i na hranu sa izmenjenim nutritivnim sastavom, ukoliko ovim pravilnikom nije drugačije propisano.

Čistoća supstanci sa nutritivnim ili fiziološkim efektom, kao i čistoća ostalih sastojaka koji se koriste u proizvodnji hrane sa izmenjenim nutritivnim sastavom, mora da odgovara zahtevima posebnih propisa o kvalitetu odgovarajuće hrane, propisa o kvalitetu aditiva, aroma, enzimskih preparata, pomoćnih sredstava u proizvodnji hrane, zahtevima nacionalne ili evropske farmakopeje ili drugih međunarodno prihvaćenih zahteva za čistoću supstanci koje preporučuju međunarodne organizacije i ekspertska tela osnovana u oblasti bezbednosti hrane.

II. Hrana za osobe intolerantne na gluten

Član 5.

Hrana za osobe intolerantne na gluten su proizvodi koji su posebno formulisani, pripremlјeni i/ili prerađeni, sa cilјem smanjenja sadržaja glutena, jednog ili više sastojaka koji sadrže gluten, ili, zamene sastojaka koji sadrže gluten drugim sastojcima koji su po svojoj prirodi bez glutena, namenjeni da zadovolјe specifične dijetetske potrebe osoba intolerantnih na gluten. Subjekat u poslovanju hranom je dužan da dokaže da hrana ispunjava uslove propisane ovim pravilnikom.

Hrana pogodna za ishranu osoba intolerantnih na gluten, koja se kao takva označava, reklamira, izlaže (način na koji je raspoređena i okruženje u kojem je izložena) i deklariše (u dalјem tekstu: prezentuje), je i ostala hrana koja se proizvodi isklјučivo od sastojaka koji su bez glutena, a koja je pogodna za ishranu osoba intolerantnih na gluten, pod uslovom da nije kontaminirana glutenom. Subjekat u poslovanju hranom je dužan da dokaže hrana ispunjava uslove propisane ovim pravilnikom.

Hrana za osobe intolerantne na gluten, koja se kao takva prezentuje, mora u proizvodnji i prilikom stavlјanja na tržište, u pogledu zdravstvene ispravnosti, sastava i obeležavanja odgovarati zahtevima propisanim ovim pravilnikom i drugim propisima koji uređuju oblast bezbednosti hrane, poštujući praksu poštenog informisanja potrošača.

Hranom za osobe intolerantne na gluten, kao i hranom koja po svojoj prirodi ne sadrži gluten, pa je samim tim pogodna za ishranu osoba intolerantnih na gluten, a koja se kao takva prezentuje, u svim fazama proizvodnje, prerade i prometa (promet na veliko, promet na malo, uvoz na mestima carinjenja i izvoz), mora se rukovati na način koji obezbeđuje sprečavanje unakrsne kontaminacije glutenom.

Subjekat u poslovanju hranom iz st. 1. i 2. ovog člana, u skladu sa svojim planovima kontrole, sprovodi unutrašnju kontrolu sadržaja glutena, kao i kontrolu u eksternoj laboratoriji koja ispunjava uslove za kontrolu sadržaja glutena u skladu sa zakonom.

O sprovedenim kontrolama subjekat vodi evidenije koje na zahtev inspektora čini dostupnim.

Član 6.

Hrana za osobe intolerantne na gluten mora biti proizvedena sa posebnom pažnjom, u skladu sa propisima koji uređuju oblast bezbednosti hrane, u skladu sa dobrom higijenskom praksom i dobrom proizvođačkom praksom, odnosno međunarodno priznatim standardima u oblasti bezbednosti hrane, da bi se izbegla kontaminacija glutenom.

Član 7.

Kvantitativne i kvalitativne metode određivanja glutena u hrani i sastojcima moraju biti usklađene sa zahtevima međunarodnog standarda (Codex Alimentarius) koji bliže uređuje oblast hrane za osobe intolerantne na gluten.

Proizvodi iz člana 5. stav 1. ovog pravilnika treba da obezbede približno iste količine vitamina i minerala, kao istovetni proizvodi koji sadrže gluten.

III. Informisanje potrošača o odsutnosti ili smanjenoj prisutnosti glutena u hrani

Informacije za potrošače

Član 8.

Kada se izjave koriste u svrhu pružanja informacija potrošačima o odsustvu ili smanjenom prisustvu glutena u hrani, takve informacije daju se samo putem izjava i u skladu sa uslovima navedenim u Prilogu 1. ovog pravilnika.

Informacije o hrani iz stava 1. ovog člana mogu biti praćene izjavama „pogodno za osobe intolerantne na gluten” ili „pogodno za osobe sa celijakijom”.

Informacije o hrani iz stava 1. ovog člana mogu biti praćene izjavama „posebno formulisano za osobe intolerantne na gluten” ili „posebno formulisano za osobe sa celijakijom” ako je hrana posebno proizvedena, pripremlјena i/ili obrađena u svrhu:

1) smanjenja sadržaja glutena u jednom ili više sastojaka koji sadrže gluten; ili

2) zamene sastojaka koji sadrže gluten drugim sastojcima koji su prirodno bez glutena.

Prilog 1. odštampan je uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Početne i prelazne formule za odojčad

Član 9.

Zabranjeno je davanje informacija o odsustvu ili smanjenom prisustvu glutena u početnim i prelaznim formulama za odojčad kao što je definisano propisom koji uređuje oblast hrane za specifične populacione grupe.

IV. Zamene za so za lјudsku ishranu

Član 10.

Zamene za so za lјudsku ishranu, koje se kao takve prezentuju, moraju u proizvodnji i prilikom stavlјanja na tržište, u pogledu zdravstvene ispravnosti, sastava i obeležavanja odgovarati uslovima propisanim ovim pravilnikom i drugim propisima koji uređuju oblast bezbednosti hrane.

Pod nazivom „zamena za so za lјudsku ishranu” mogu se stavlјati na tržište proizvodi dobijeni od supstanci navedenih u Listi dozvolјenih supstanci koje se mogu koristiti kao zamena za so za lјudsku ishranu (dalјe: Lista) iz Priloga 2. ovog pravilnika.

Zamenama za so za lјudsku ishranu mogu se dodavati:

1) odgovarajuća hrana ili sastojci hrane (šećer, brašno i dr.) u skladu sa tehnološkim potrebama;

2) aditivi, u skladu sa propisom kojim se uređuje oblast prehrambenih aditiva.

Supstance navedene u Prilogu 2. ovog pravilnika, mogu se koristiti pojedinačno ili u kombinaciji, a u pogledu čistoće moraju odgovarati uslovima propisanim u članu 4. stav 2. ovog pravilnika.

Prilog 2. odštampan je uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Član 11.

Količina natrijuma u zamenama za so za lјudsku ishranu ne sme biti veća od 120 mg u 100 g zamene za so za lјudsku ishranu.

Zamene za so za lјudsku ishranu moraju da budu jodirane u skladu sa propisom koji uređuje oblast zdravstvene ispravnosti i kvaliteta soli za ishranu lјudi i proizvodnju hrane.

Na deklaraciji zamena za so za lјudsku ishranu osim kompletne liste sastojaka, može se navesti i količina katjona (natrijuma, kalijuma, kalcijuma, magnezijuma, amonijuma i holina/100 g m/m).

Kada se hrani dodaje zamena za so za lјudsku ishranu koja sadrži kalijumove soli, na deklaraciji hrane može se navesti ukupna količina kalijuma, izražena u mg katjona na 100 g hrane u obliku u kom se uobičajeno konzumira.

Deklaracija zamene za so za lјudsku ishranu koja sadrži kalijum sadrži preporučen način upotrebe.

V. Hrana obogaćena vitaminima, mineralima i drugim supstancama sa hranlјivim ili fiziološkim efektom

1. Dodavanje vitamina i minerala u hranu

Zahtevi za dodavanje vitamina i minerala

Član 12.

U hranu se mogu dodavati samo vitamini i/ili minerali navedeni u Prilogu 3. ovog pravilnika, u oblicima navedenim u Prilogu 4. ovog pravilnika.

Vitamini i minerali u obliku koji je bioraspoloživ za lјudsko telo, mogu se dodavati u hranu, bez obzira da li se uobičajeno nalaze u njoj ili ne, kako bi se uzeo u obzir posebno:

1) nedostatak jednog ili više vitamina i/ili minerala u populaciji ili određenim grupama stanovništva, koji se može dokazati kliničkim ili subkliničkim dokazima nedostatka, ili ukazati na procenjeni nizak nivo unosa hranlјivih sastojaka; ili

2) mogućnost pobolјšanja nutritivnog stanja populacije ili određenih grupa stanovništva i/ili nadoknade mogućih nedostataka u unosu vitamina ili minerala u ishrani, usled promene prehrambenih navika; ili

3) razvoj opšteprihvaćenih naučnih saznanja o ulozi vitamina i minerala u ishrani i njihovim efektima na zdravlјe.

Prilog 3. i Prilog 4. odštampani su uz ovaj pravilnik i čine njegov sastavni deo.

Ograničenja dodavanja vitamina i minerala

Član 13.

Vitamini i minerali se ne smeju dodavati u:

1) neprerađenu hranu, kao što su neprerađeno voće, povrće, meso, živina, riba i ostalo;

2) pića koja sadrže više od 1,2 vol.% alkohola.

Izuzetno od tačke 2) stava 1. ovog člana, ne uzimajući u obzir odredbe člana 12. stava 2. ovog pravilnika, pod uslovom da ne smeju da imaju prehrambene ili zdravstvene izjave, vitamini i minerali se mogu dodavati u proizvode:

1) proizvedene u Ujedinjenom Kralјevstvu, Irskoj i Polјskoj, koji se svrstavaju u tarifne oznake 2206 00, a koji u svom nazivu mogu da sadrže reč „vino”’, uz navođenje naziva voća čijom fermentacijom je dobijeno i

2) koji su kao takvi stavlјeni na tržište pre 20. decembra 2006. godine.

Kriterijumi čistoće

Član 14.

Za hemijske oblike vitamina i minerala navedenih u Prilogu 4. ovog pravilnika primenjuju se kriterijumi čistoće koji su propisani nacionalnim propisima i/ili utvrđeni nacionalnom, odnosno evropskom farmakopejom.

Za hemijske oblike vitamina i minerala navedenih u Prilogu 4. ovog pravilnika za koje kriterijumi čistoće nisu propisani, do usvajanja takvih propisa, primenjuju se opšteprihvatlјivi kriterijumi čistoće koje preporučuju relevantna međunarodna tela, a nacionalna pravila kojima se utvrđuju stroži kriterijumi čistoće i dalјe mogu ostati u primeni.

Uslovi za dodavanje vitamina i minerala

Član 15.

Prilikom dodavanja vitamina ili minerala u hranu, ukupna količina prisutnog vitamina ili minerala, koja se bez obzira na svrhu nalazi u hrani, ne sme prelaziti količine vitamina i minerala koje se smatraju bezbednim za konzumaciju, a koje su određene naučnom procenom rizika, na osnovu opšteprihvaćenih naučnih saznanja, po potrebi, uzimajući u obzir različite stepene osetlјivosti različitih grupa potrošača.

Dodate količine vitamina i minerala u količini namenjenoj konzumaciji kao jedan obrok, ne smeju biti veće od dnevnog referentnog unosa vitamina i minerala, definisanog propisom koji bliže uređuje oblast deklarisanja, označavanja i reklamiranja hrane.

Za koncentrovane i dehidrirane proizvode, maksimalne dozvolјene količine su one koje su prisutne u hrani prilikom njene pripreme za konzumaciju, u skladu sa uputstvom proizvođača.

Dodavanje vitamina ili minerala hrani treba da dovede do prisustva tog vitamina ili minerala u hrani u najmanje značajnoj količini, kako je to definisano propisom koji bliže uređuje oblast deklarisanja, označavanja i reklamiranja hrane.

Deklarisanje, označavanje, reklamiranje

Član 16.

Prilikom deklarisanja, označavanja i reklamiranja hrane u koju su dodati vitamini i minerali, ne sme se tvrditi ili implicirati da uravnotežena i raznovrsna ishrana ne može da obezbedi neophodne količine hranlјivih materija.

Prilikom deklarisanja, označavanja i reklamiranja hrane u koju su dodati vitamini i minerali, ne sme se zavaravati ili obmanjivati potrošač u pogledu hranlјivih vrednosti hrane, koja je posledica dodavanja ovih hranlјivih materija.

Obavezno je nutritivno deklarisanje proizvoda kome su dodati vitamini i minerali, u skladu sa propisom koji uređuje oblast deklarisanja, označavanja i reklamiranja hrane.

Primena ovoga člana ne dovodi u pitanje ostale odredbe propisa koji uređuje oblast hrane, koje se mogu primeniti na određene kategorije hrane.

Hrana sa dodatim vitaminima i/ili mineralima može da nosi izjave u skladu sa propisom koji uređuje oblast prehrambenih i zdravstvenih izjava.

2. Dodavanje drugih supstanci

Supstance čija je upotreba u hrani zabranjena, ograničena ili pod nadzorom

Član 17.

Supstance za koje je utvrđen štetan uticaj na zdravlјe lјudi i čija je upotreba u hrani zabranjena, navedene su u Prilogu 5. deo A – Zabranjene supstance.

Supstance za koje je utvrđen štetan uticaj na zdravlјe lјudi i čija je upotreba u hrani ograničena, dozvolјene su pod uslovima i dodatnim zahtevima navedenim u Prilogu 5. deo B – Supstance čija je upotreba ograničena.

Supstance za koje je utvrđena mogućnost štetnog uticaja na zdravlјe lјudi, za koje i dalјe postoji naučna nesigurnost navedene su u Prilogu 5. deo V – Supstance pod nadzorom.

Prilog 5. odštampan je uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Notifikacija – Obaveštenje o hrani sa dodatim vitaminima, mineralima, drugim supstancama sa hranlјivim i/ili fiziološkim efektom, odnosno o hrani koja sadrži supstance čija je upotreba ograničena ili pod nadzorom

Člana 18.

Kad se hrana obogaćena vitaminima i/ili mineralima, drugim supstancama sa hranlјivim i/ili fiziološkim efektom, odnosno hrana koja sadrži supstance čija je upotreba ograničena ili pod nadzorom, navedene u Prilogu 5. delovima B i V, prvi put stavlјa na tržište Republike Srbije, subjekat u poslovanju hranom o tome obaveštava Ministarstvo zdravlјa (u dalјem tekstu: Ministarstvo).

Obrazac obaveštenja iz stava 1. ovog člana dat je u Prilogu 6. ovog pravilnika.

Obaveštenje iz stava 1. ovog člana sadrži najmanje sledeće podatke:

1) podatke o nazivu i adresi subjekta u poslovanju hranom koji obogaćenu hranu stavlјa na tržište, a registrovan je u Republici Srbiji;

2) naziv proizvoda ili grupa proizvoda;

3) naziv supstance koja je dodata u proizvod u svrhu obogaćivanja (navesti i hemijski oblik dodate supstance, kada je to primenlјivo);

4) količina dodate supstance – na 100 g/100 ml proizvoda;

5) tekst deklaracije na srpskom jeziku;

6) originalnu ambalažu ili idejno rešenje ambalaže u PDF formatu;

7) proizvođačka specifikacija;

8) kopija rešenja o upisu privrednog subjekta u poslovanju hranom u Registar privrednih subjekata kod Agencije za privredne subjekte;

9) dokaz o upisu u Centralni registar subjekata u poslovanju sa hranom u skladu sa Zakonom o bezbednosti hrane;

10) dokaz o uplati republičke administrativne takse radi upisa u bazu podataka Ministarstva o hrani sa izmenjenim nutritivnim sastavom/obogaćenoj vitaminima ili mineralima odnosno drugim supstancama koje imaju fiziološko dejstvo.

Obaveštenje se podnosi elektronski i u pisanom obliku u skladu sa uputstvom koje se nalazi na web-stranici Ministarstva (www.zdravlje.gov.rs).

Na osnovu zaprimlјenih obaveštenja iz stava 1. ovog pravilnika Ministarstvo vodi bazu podataka o hrani obogaćenoj nutrijentima koja je stavlјena na tržište Republike Srbije u elektronskom obliku. Registar hrane nalazi se na web-stanici Ministarstva (www.zdravlje.gov.rs).

Podaci iz podnetih obaveštenja koriste se u svrhe efikasnog monitoringa hrane sa izmenjenim nutritivnim sastavom.

Prilog 6. odštampan je uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Slobodno kretanje robe

Član 19.

Sanitarni inspektor ne može zabraniti, ili ograničiti trgovinu hranom sa izmenjenim nutritivnim sastavom, ako ta hrana ispunjava zahteve propisane ovim pravilnikom i drugih propisa kojima se uređuje bezbednost hrane.

VI. Prelazne i završne odredbe

Član 20.

Subjekti u poslovanju hranom sa izmenjenim nutritivnim sastavom dužni su da svoje poslovanje usklade sa odredbama ovog pravilnika najkasnije u roku od 12 meseci od dana stupanja na snagu ovog pravilnika.

Obaveštenje o obogaćenoj hrani stavlјenoj na tržište Republike Srbije pre donošenja ovog pravilnika, subjekti u poslovanju dužni su dostaviti Ministarstvu u roku od 12 meseci od dana stupanja na snagu ovog pravilnika.

Prestanak važenja ranijeg propisa

Član 21.

Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaju da važe odredbe Glave II. – Dijetetski proizvodi, Pravilnika o zdravstvenoj ispravnosti dijetetskih proizvoda („Službeni glasnik RS”, br. 45/10, 27/11, 50/12, 21/15, 75/15, 7/17, 103/18 – dr. propis i 45/22 – dr. propis), u delu koji se odnosi na hranu za osobe intolerantne na gluten i zamenu za so za lјudsku ishranu, i Prilog 7. – Hemijski izvori vitamina i minerala koji se dodaju hrani, Pravilnika o deklarisanju, označavanju i reklamiranju hrane („Službeni glasnik RS”, br. 19/17, 16/18, 17/20, 118/20, 17/22 – dr. propis, 23/22 i 30/22).

Stupanje na snagu

Član 22.

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavlјivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije”.

 

Prilozi

Prilog 1Izjave o odsustvu ili smanjenom prisustvu glutena u hrani koje se dozvolјavaju i uslovi za to

Prilog 2Lista dozvolјenih supstanci koje se mogu koristiti kao zamena za so za lјudsku ishranu

Prilog 3Vitamini i minerali koji se smeju dodavati u hranu

Prilog 4Hemijski oblici vitamina i mineralnih supstanci koje se mogu dodati u hranu

Prilog 5Supstance čija je upotreba u hrani zabranjena, ograničena ili pod nadzorom

Prilog 6Obrazac za podnošenje obaveštenja Ministarstvu zdravlјa o hrani kojoj su dodati vitamini i/ili minerali, odnosno o hrani koja sadrži supstance čija je upotreba u hrani ograničena ili pod nadzorom (Prilog 5. Pravilnika Deo B – Supstance čija je upotreba ograničena, Deo V – Supstance pod nadzorom)1, 2

Napravi novu temu u “Pravilnici”

Napišite komentar



<a href="" title="" rel="" target=""> <blockquote cite=""> <code> <pre> <em> <strong> <del datetime=""> <ul> <ol start=""> <li> <img src="" border="" alt="" height="" width="">