I Osnovne odredbe
Član 1
Ovim pravilnikom propisuju se kvalitet i drugi zahtevi za hranu za životinje (u daljem tekstu: proizvodi) koji moraju biti ispunjeni u proizvodnji i prometu.
Član 2
Za proizvode za koje ovim pravilnikom nisu propisani kvalitet i drugi zahtevi primenjuju se zahtevi propisani ovim pravilnikom za grupu srodnim proizvoda.
Za proizvodnju iz stava 1 ovog člana, kao i za proizvode za koje je ovim pravilnikom izričito propisano, proizvođač je dužan da pre početka proizvodnje donese proizvođačku specifikaciju.
Proizvođačka specifikacija hraniva i dozvoljenih dodataka mora da sadrži kratak opis tehnološkog postupka proizvodnje, vrstu i količinu upotrebljenih sirovina u odnosu na neto-količinu proizvoda i izveštaj o izvršenom ispitivanju pokazatelja kvaliteta proizvoda (zdravstvena ispravnost, organoleptičke, fizičke i hemijske karakteristike).
O donetim proizvođačkim specifikacijama proizvođač vodi evidenciju, koja mora da sadrži sledeće podatke:
1) evidencijski broj specifikacije;
2) naziv proizvoda i njegovo trgovačko ime, ako ga proizvod ima;
3) datum donošenja proizvođačke specifikacije;
4) naziv i sedište proizvođača;
5) datum početka, proizvodnje prema proizvođačkoj specifikaciji;
6) datum izvršenog ispitivanja sastava proizvoda;
7) upotrebljene dodatke i njihov naziv, primer: antioksidans (BHT);
8) rok upotrebe;
9) način čuvanja.
Član 3
Proizvodi se stavljaju u promet u originalnom pakovanju, u ambalaži od materijala koji obezbeđuju očuvanje kvaliteta proizvoda do momenta otvaranja u roku upotrebe, osim ako za pojedine proizvode ovim pravilnikom nije drugačije propisano.
Član 4
Svi proizvodi koji se stavljaju u promet u originalnom pakovanju, moraju na omotu, sudu ili etiketi za pojedinačno pakovanje imati deklaraciju koja sadrži sledeće podatke:
1) naziv proizvoda i njegovo trgovačko ime, ako ga proizvod ima;
2) naziv i sedište proizvođača;
3) datum proizvodnje i rok upotrebe ili samo podatak „upotrebljivo do“;
4) neto količina (masa ili zapremina) proizvoda;
5) osnovne grupe hraniva proizvoda prema opadajućem redosledu količina, ako to ovim pravilnikom nije drugačije propisano;
6) upotrebljene dodatke i njihov naziv, primer: antioksidans (BHT), kao i njihovu količinu u relativnim ili apsolutnim jedinicama;
7) način upotrebe;
8) način čuvanja;
9) vrstu i količinu sredstava za denaturisanje;
10) druge podatke od interesa za potrošače.
Za proizvode koji se stavljaju u promet u rasutom stanju podaci iz stava 1 ovog člana moraju se nalaziti na kontejneru i na dokumentaciji koja prati pošiljku u transportu. Deklaracija mora biti lako uočljiva, jasna, čitka i neizbrisiva.
Slova kojima su odštampani naziv proizvoda i naziv proizvođača moraju biti veća od slova kojima je odštampan tekst deklaracije.
Deklaracija ne sme da sadrži oznake (nazive, slike, crteže i dr.) koje bi mogle dovesti u zabludu potrošača u pogledu porekla i kvaliteta proizvoda.
Član 5
Pored podataka iz člana 4 ovog pravilnika deklaracija mora da sadrži:
1) za hraniva za koja je predviđena kategorija kvaliteta – oznaku kvaliteta;
2) za hraniva sa dodatkom neproteinskih azotnih jedinjenja:
a) vrstu i količinu upotrebljenog nosača;
b) naziv i količinu dodatnog neproteinskog azotnog jedinjenja;
v) proteinski ekvivalent hraniva;
3) za osušen stočni kvasac – podatak o vrsti kvasca i podlozi na kojoj je proizveden;
4) za smeše:
a) osnovne sastojke prema redosledu zastupljenosti;
b) naziv neproteinskog azotnog jedinjenja, udeo mase neproteinskog azotnog jedinjenja i proteinski ekvivalent iz neproteinskog azota, ako se u smeši nalaze neproteinski izvori azota;
v) hemijski sastav smeše, i to sadržaj vode, sirovih proteina, sirovih masti, sirove celuloze, sirovog pepela (u daljem tekstu: proteini, masti, celuloza i pepeo), kalcijuma (Ca), fosfora (P) i natrijuma (Na);
g) (brisana);
d) reči „izrađeno po proizvođačkoj specifikaciji“, za predsmeše i smeše proizvedene po proizvođačkoj specifikaciji;
5) za predsmeše-vrstu upotrebljenog nosača, kao i količina Ca, P, Na, Mg i S, ako su ovi dodati.
Član 6
Ako proizvode ne pakuje proizvođač, deklaracija mora, osim podataka iz čl. 4 i 5 ovog pravilnika, da sadrži i naziv i sedište preduzeća koje proizvod pakuje.
Deklaracija za proizvod koji je uvezen, pored podataka iz čl. 4 i 5 ovog pravilnika, mora da sadrži i naziv zemlje porekla.
Član 7
Ako neto količina proizvoda koji se stavlja u promet u originalnom pakovanju ne prelazi više od 100 g, odnosno 100 ml, deklaracija mora da sadrži samo: naziv proizvoda, naziv i sedište proizvođača ili preduzeća koje proizvod pakuje, neto količinu proizvoda, osnovne sirovine i dozvoljene dodatke, datum proizvodnje i rok upotrebe ili podatak „upotrebljivo do“.
Član 8
Ako ovim pravilnikom nije drugačije određeno, zabranjeno je bojenje, zaslađivanje i aromatizovanje proizvoda hemijskim sredstvima, dodavanje proizvodima drugih hemijskih sredstava, hormona, sedativa i tireostatika i izlaganje proizvoda jonizujućim ili ultravioletnim zracima.
Član 9
Proizvodi se moraju u proizvodnji i prometu skladištiti, transportovati i čuvati na način kojim se obezbeđuje očuvanje njihovog kvaliteta do momenta otvaranja u roku trajanja, na način propisan ovim pravilnikom.
II Posebne odredbe
Hrana za životinje
Član 10
Pod proizvodima, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se proizvodi dobijeni po utvrđenom tehnološkom postupku od odgovarajućih sirovina, i to u obliku:
1) hraniva;
2) predsmeše;
3) smeše;
4) dozvoljeni dodaci.
Hraniva
Član 11
Hraniva, u smislu ovog pravilnika, jesu proizvodi biljnog, životinjskog i mineralnog porekla, proizvedeni prirodno ili industrijski, koji služe za ishranu životinja i proizvodnju predsmeša i smeša.
Hraniva, u smislu ovog pravilnika, svrstana u grupe, jesu:
1) zrnasta hraniva;
2) mlinski proizvodi od žita;
3) proizvodi industrije skroba;
4) proizvodi industrije alkohola i vrenja;
5) proizvodi industrije šećera i sporedni proizvodi industrije šećera i proizvodnje askorbinske kiseline;
6) proizvodi industrije ulja;
7) sušeni biljni proizvodi;
8) ostali biljni proizvodi;
9) hraniva životinjskog porekla;
10) hraniva sa dodatkom neproteinskih azotnih jedinjenja;
11) mineralna hraniva.
1. Zrnasta hraniva
Član 12
Zrnasta hraniva, u smislu ovog pravilnika, jesu žita, leguminoze, soja i druga zrna.
Član 13
Žita, u smislu ovog pravilnika, jesu sledeće vrste:
Redni broj | Vrsta žita | Opis žita |
1 | Pšenica | Zrna kulturnih sorti pšenice (Triticum sativum, Triticum durum) |
2 | Prekrupa od pšenice | Zdrobljeno i usitnjeno zrno pšenice |
3 | Raž | Zrno kulturnih sorti raži (Secale cereale) |
4 | Ječam | Zrno kulturnih sorti četvororednog ječma (Hordeum vulgare) |
5 | Ovas (zob) | Zrno kulturnih sorti zobi (Avena sativa) |
6 | Sirak I (Milodura) | Zrno kulturnih sorti sirka (Andropogon sorghum californicum) sa maks. 1% tanina |
7 | Pirinač | Cela i lomljena zrna oljuštenog pirinča (Oryza sativa) sa najmanje 93% oljuštenih zrna |
8 | Lomljena zrna žita | Sporedni proizvod pri kombajniranju, vršidbi i pripremi žita |
9 | Proso | Zrno prosa (Pannicum milliaceum) |
10 | Kukuruz | Zrno kukuruza (Zea mays) |
Član 14
Žita moraju da ispunjavaju sledeće zahteve:
1) da su izgled i boja svojstveni vrsti žita;
2) da je zrno zrelo i svojstvenog mirisa;
3) da ne sadrže više od 14% vlage;
4) da ne sadrže više od 3% primesa, i to do 1% neorganskih primesa i do 2% organskih primesa, od čega do 0,4% može biti kukolja i glavnice i do 0,1% zrna korova štetnih po zdravlje životinja (Lolium temulentum, Lolium remotum, Datura stramonium) i glavničavih zrna;
5) da ne sadrže više od 3% pokvarenih zrna, od čega do 3% plesnivih zrna;
6) da ne sadrže više od 4% nagriženih zrna i da nemaju živih insekata;
7) da ne sadrže više od 5% lomljenih, šturih i proklijalih zrna, od čega do 1% zrna oštećenih veštačkim sušenjem, sem kukuruza kod koga je dozvoljeno do 8% lomljenih zrna i do 2% šturih i proklijalih;
8) da ne sadrže više od 10% primesa iz tač. 4 do 7 ovog člana, sem kukuruza gde je dozvoljeno do 14% primesa.
Primesama se ne smatraju zrna drugih žita ako njihovo učešće nije veće od 10%.
Član 15
Kukuruzni klip mora da ispunjava sledeće zahteve:
1) zrno mora biti zdravo i bez znakova plesni;
2) da ne sadrži više od 14% vlage;
3) odnos zrna i oklaska mora biti najmanje 78%:22%.
Član 16
Leguminoze, u smislu ovog pravilnika, jesu sledeće vrste:
Redni broj | Vrsta leguminoze | Opis |
1 | Grašak | Sve vrste jestivog i stočnog graška (Pisum sativum i P. arvense) |
2 | Bob | Kulturne sorte boba (Vicia faba) |
3 | Grahorica | Zrno kulturnih sorti grahorice (Vicia sativa, Vicia panonica) |
4 | Soja | Zrno kulturnih sorti soje (Glicine hispida) |
5 | Guar | Zrna guara (Cyamopsis psoraloides, Cyamopsis tetragonalis) termički tretirano |
6 | Lupina | Zrna kulturnih vrsta i sorti lupine (Lupinus luteus, Llangustifolius) |
7 | Pasulj | Zrna pasulja (Phascolum vulgaris) |
8 | Sočivo (leća) | (Lens esculenta) |
9 | Slanutak, naut (leblebija) | (Cicer arietinum) |
Član 17
Leguminoze moraju ispunjavati sledeće zahteve:
1) da im je boja svojstvena vrsti leguminoza;
2) da su svojstvenog mirisa i ukusa;
3) da ne sadrže više od 14% vlage;
4) da ne sadrže više od 5% primesa, od čega:
– neorganskih primesa najviše 1%,
– organskih primesa najviše 3,5% od čega seme otrovnih biljaka najviše 0,5%;
– neispravnih zrna, oštećenih, nerazvijenih, šturih i proklijalih zrna najviše 5%;
5) da ne sadrže seme viline kosice (Cuscuta spp.);
Primesama se ne smatraju zrna drugih leguminoza ako njihovo učešće nije veće od 10%.
Član 18
Pod sojom (Glicine hispida), u smislu ovog pravilnika, podrazumeva se tretirano seme soje (tostirano, prženo, hidrotermički obrađeno, mikronizirano, ekstrudirano).
Član 19
Soja mora ispunjavati sledeće zahteve:
1) da joj je boja svojstvena vrsti soje;
2) da je svojstvenog mirisa i ukusa;
3) da ne sadrži više od 10% vlage;
4) da ne sadrži više od 5% primesa, od čega:
– neorganskih primesa najviše 1%;
– organskih primesa najviše 3,5%, od čega seme otrovnih biljaka najviše 0,5%;
5) neispravnih zrna oštećenih, nerazvijenih, šturih i proklijalih zrna najviše 5%;
6) da ne sadrži seme viline kosice (Cuscuta spp.);
7) da sadrži najmanje 34% proteina;
8) da sadrži najmanje 16% masti;
9) da sadrži najviše 8% celuloze;
10) da sadrži najviše 7% pepela i
11) aktivnost ureaze najviše 0,4 mgN/g/min.
Član 20
Druga zrna moraju ispunjavati sledeće zahteve:
1) da im je boja svojstvena biljnoj vrsti od koje potiču;
2) da su svojstvenog prirodnog mirisa i ukusa;
3) da ne sadrže više od 14% vlage;
4) da ne sadrže više od 5% ukupnih primesa.
2. Mlinski proizvodi od žita
Član 21
Mlinski proizvodi od žita, u smislu ovog pravilnika, jesu proizvodi koji se dobijaju mehaničkom preradom žita.
Član 22
Mlinski proizvodi od žita moraju da ispunjavaju zahteve date u tabeli 1.
Tabela 1
Redni broj | Vrsta mlinskog proizvoda od žita | Opis | Proteini % najmanje | Vlaga % najviše | Skrob % najmanje | Celuloza% najviše | Pepeo % najviše |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
1 | Pšenično stočno brašno | Proizvod dobijen mlevenjem pšenice, boje svetlomrke do crvenkastožute; bez gorčine, užeglosti i nakiselosti; krupnoće takve da 95% prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 2 mm | 12 | 14,0 | 30 | 8 | 5 |
2 | Pšenične mekinje | Proizvod dobijen mlevenjem pšenice i posle odvajanja brašna i griza; sastoji se pretežno od omotača zrna i delova endosperma; boje slične boji pšeničnog zrna – svetlomrke; bez gorčine; krupnoće takve da 90% prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1,6 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm. Sadrži neorganske primese do 0,5% a organskih do 0,4% | 12 | 14,0 | ne utvrđuje se | 11 | 7 |
3 | Pšenične klice | Proizvod dobijen izdvajanjem klica iz očišćene pšenice pri proizvodnji brašna. Sastoji se pretežno od klica uz prisustvo brašna i mekinja; boje svetložute i mirisa sličnog mirisu pšenice sa najmanje 7% masti | 20 | 13 | ne utvrđuje se | 4 | 5 |
4 | Kukuruzno stočno brašno | Proizvod dobijen mlevenjem zrna kukuruza; boje svetložute; mirisa sličnog kukuruznoj prekrupi; bez gorčine i užeglosti | 8 | 14 | 58 | 6 | 5 |
5 | Kukuruzne mekinje | Proizvod dobijen pri proizvodnji kukuruznog brašna, odnosno kukuruznog griza. Sastoji se od omotača zrna kukuruza | 9 | 14 | ne utvrđuje se | 10,5 | 2,5 |
6 | Kukuruzne mekinje dobijene mokrim isklicavanjem | Proizvod dobijen pri proizvodnji kukuruznog brašna, odnosno kukuruznog griza. Sastoji se od omotača zrna kukuruza | 18 | 14 | 15 | 18 | 1 |
7 | Kukuruzne klice | Proizvod dobijen izdvajanjem klice iz kukuruznog zrna; sastoji se pretežno iz klica i delova omotača zrna i endosperma sa najmanje 12% masti | 12 | 12 | ne utvrđuje se | 8 | 4 |
8 | Kukuruzne klice dobijene mokrim postupkom | Proizvod dobijen izdvajanjem klice iz kukuruznog zrna; sastoji se pretežno iz klica i delova omotača zrna i endosperma | 18 | 14 | 18 | 25 | 2,5 |
9 | Raženo stočno brašno | Proizvod dobijen mlevenjem raži; boje sivomrke krupnoće takve da 95% prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 2 mm | 10 | 14,0 | 30 | 5 | 5 |
10 | Ražene mekinje | Proizvod dobijen mlevenjem raži, a posle odvajanja brašna i griza sastoji se pretežno od omotača zrna i delova endosperma; boje sivomrke do zelenkaste | 12 | 14,0 | ne utvrđuje se | 11 | 6 |
11 | Pirinčane mekinje | Proizvod dobijen ljuštenjem i poliranjem pirinča; sastoji se od omotača zrna i delova endosperma; boje, ukusa i mirisa svojstvenih neljuštenom zrnu pirinča | 19 | 14 | ne utvrđuje se | 10 | 9 |
12 | Obezmašćene pirinčane mekinje | Proizvod dobijen od zrna pirinča kao pod tačkom 9, ali je iz njega izdvojena mast | 13 | 14 | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se | 12 |
Član 23
Mlinski proizvodi od žita ne smeju da sadrže primese neorganskog i organskog porekla i moraju da imaju miris i ukus svojstvene sirovini od koje su proizvedeni.
3. Proizvodi industrije skroba
Član 24
Proizvodi industrije skroba moraju da ispunjavaju zahteve date u tabeli 2:
Tabela 2
Redni broj | Vrsta proizvoda industrije skroba | Opis | Proteini % najmanje |
Vlaga % najviše |
Celuloza % najviše | Pepeo % najviše |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
1 | Kukuruzni gluten – I kvalitet | Proizvod dobijen pri proizvodnji kukuruznog skroba; sastoji se pretežno od kukuruznog glutena; skroba i omotača zrna, boje svetložute, mirisa svojstvenog prekrupi; ukusa umereno kiselog |
60 | 13 | 4 | 3 |
2 | Kukuruzni gluten – II kvalitet | Proizvod dobijen pri proizvodnji kukuruznog skroba; sastoji se pretežno od kukuruznog glutena; skroba i omotača zrna; boje svetložute; mirisa svojstvenog prekrupi; ukusa umereno kiselog |
50 | 13 | 4 | 3 |
3 | Kukuruzno glutensko brašno | Proizvod dobijen pri proizvodnji kukuruznog skroba; sastoji se pretežno od kukuruznog glutena; skroba i omotača zrna; uz veće prisustvo sitnih mekinja; boje svetložute; mirisa svojstvenog prekrupi; ukusa umereno kiselog |
22 | 13 | 10 | 6 |
4 | Kukuruzna droždina | Proizvod dobijen pri proizvodnji kukuruznog skroba; mešanjem glutena; krupnih i sitnih mekinja; sačme ili pogače kukuruznih klica i ekstrakta od kvašenja |
17 | 13 | 15 | 6 |
5 | Kukuruzna droždina sa kukuruznim ekstraktom | Proizvod dobijen pri proizvodnji kukuruznog skroba mešanjem kukuruznih mekinja; kukuruznog ekstrakta i pogača kukuruznih klica; boje svetlosmeđe i mirisa svojstvenog kukuruznom ekstraktu ukusa slabo kiselog |
14 | 13 | 15 | 6 |
6 | Pšenični gluten | Proizvod dobijen pri proizvodnji pšeničnog skroba; sastoji se pretežno od pšeničnog glutena sa manjim količinama omotača zrna i skroba; boje smeđe; mirisa svojstvenog pšeničnoj prekrupi |
60 | 12 | 3 | 2 |
7 | Pšenično glutensko brašno | Proizvod dobijen pri proizvodnji pšeničnog skroba; sastoji se pretežno od pšeničnog glutena sa manjim količinama omotača zrna i više skroba; boje smeđe; mirisa svojstvenog pšeničnoj prekrupi |
20 | 13 | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se |
8 | Upareni kukuruzni ekstrakt (korinstip) | Proizvod dobijen isparavanjem kukuruznog ekstrakta | 20 | 50 | ne utvrđuje se | 9 |
9 | Dekstroza monohidrat i anhidrovana dekstroza | Proizvodi dobijeni hidrolizom skroba. Prema propisu koji reguliše kvalitet skroba i proizvoda od skroba za prehrambene svrhe. |
4. Proizvodi industrije alkohola i vrenja
Član 25
Proizvodi industrije alkohola i vrenja moraju da ispunjavaju zahteve date u tabeli 3.
Tabela 3
Redni broj |
Vrsta proizvoda industrije alkohola i vrenja | Opis | Proteini % najmanje |
Vlaga % najviše |
Sirova vlakna % najviše |
Pepeo % najviše |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
1 | Osušeni stočni kvasac – I kvalitet | Proizvod dobijen razmnožavanjem gljivica kvasca na različitim podlogama: boje svetlozelene do svetlosive i mirisa svojstvenog kvascu | 60 | 10 | 2 | 7 |
2 | Osušeni stočni kvasac – II kvalitet | Proizvod dobijen razmnožavanjem gljivica kvasca na raznim podlogama; boje svetlozelene do svetlosive; mirisa svojstvenog kvascu | 50 | 10 | 2 | 8 |
3 | Osušeni stočni kvasac – III kvalitet | Proizvod dobijen razmnožavanjem gljivica kvasca na raznim podlogama; boje svetlozelene do svetlosive; mirisa svojstvenog kvascu | 40 | 10 | 2 | 8 |
4 | Osušeni pivski trop (treber; mlata) | Proizvod dobijen kao ostatak pri proizvodnji piva; sastoji se od ječmenog slada i zrna žita; boje svetlosmeđe; mirisa na žito koje je bilo upotrebljeno za proizvodnju piva | 25 | 12 | 16 | 8 |
5 | Osušeni pivski kvasac | Proizvod dobijen pri proizvodnji piva posle fermentacije; sastoji se od gljivica prevrelog kvasca (Saccharomyces species) ostatka podloge i proizvoda fermentacije od sive do crnosive boje | 40 | 11 | 1 | 10 |
6 | Prosejan pivski trop | Proizvod dobijen prosejavanjem osušenog pivskog tropa | 32 | 10 | 13 | 4 |
7 | Gruba frakcija pivskog tropa | Proizvod dobijen prosejavanjem osušenog pivskog tropa | 20 | 10 | 18 | 8 |
8 | Ječmene sladne klice | Proizvod dobijen izdvajanjem klica iz slada pri proizvodnji piva; boje svetlosmeđe do tamnosmeđe; bez mirisa na trulež | 20 | 12 | 14 | 7 |
9 | Osušeni trop | Proizvod dobijen sušenjem ostatka pri proizvodnji alkohola od sirovina bogatih skrobom (žita, krompir i dr); boje, mirisa i ukusa svojstvenih sirovini od koje je dobijena džibra; stranih primesa do 2% | ne utvrđuje se | 12 | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se |
10 | Uparena melasna džibra (Vinasa) | Proizvod dobijen uparavanjem melasne džibre sa 8% kalijuma | 15 | 35 | ne utvrđuje se | 22 |
5. Proizvodi industrije šećera i sporedni proizvodi industrije šećera i proizvodnje askorbinske kiseline
Član 26
Proizvodi industrije šećera i sporedni proizvodi industrije šećera i proizvodnje askorbinske kiseline moraju da ispunjavaju zahteve date u tabeli 4.
Tabela 4
Redni broj |
Vrsta proizvoda |
Opis | Proteini % najmanje |
Vlaga % najviše |
Saharoza % najmanje |
Pepeo % najviše |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
1 | Suvi rezanci šećerne repe | Osušeni i izluženi rezanci šećerne repe; bez mirisa na kiseline, plesan i raspadanja | 8 | 12 | ne utvrđuje se |
7 |
2 | Suvi rezanci šećerne repe melasirani | Osušeni rezanci šećerne repe sa dodatkom melase; mirisa i ukusa melase | 8 | 14 | 10 | 8 |
3 | Suvi rezanci šećerne repe sa dodatkom melasne džibre | Osušeni rezanci sa dodatkom melasne džibre; mirisa svojstvenog uparenoj melasnoj džibri; ukusa na šećernu repu | 8 | 14 | ne utvrđuje se |
8 |
4 | Brašno od repića i ulomaka šećerne repe | Proizvod dobijen presovanjem i sušenjem repića i ulomaka šećerne repe | ne utvrđuje se |
12 | 35 | 8 |
5 | Melasa | Sirup koji ostaje pri proizvodnji šećera iz koga se pri normalnim uslovima kristalizacije šećera ne može više dobiti šećer | ||||
6 | Lug L. Sorboza | Upareni ostatak u proizvodnji C vitamina iz kristalne D glukoze koja se dobija enzimatskom hidrolizom skroba; boje tamnosmeđe; mirisa prijatnog | ne utvrđuje se |
14 | 53 | ne utvrđuje se |
6. Proizvodi industrije ulja
Član 27
Pod proizvodima industrije ulja, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se pogače, sačme i ljuske koje se dobijaju pri preradi uljarica.
Pogače su proizvodi dobijeni presovanjem (hidrauličkim ili mehaničkim postupkom) u proizvodnji ulja od tehnički pripremljenog (ljuštenog, mlevenog, zagrevanog i sl.) semena, klica i jezgara.
Sačme su proizvodi dobijeni ekstrakcijom u proizvodnji ulja od tehnički pripremljenog (ljuštenog, mlevenog, zagrevanog i presovanog) semena klica ili jezgara.
Ljuske su celulozni omotači semena uljarica sa manjim sadržajem ulja i proteina i sadržajem vlage najviše 12% i upotrebljavaju se u izradi smeša.
Član 28
Pogače i sačme moraju da ispunjavaju sledeće zahteve:
1) da im je miris svojstven sirovini od koje se proizvode, da nemaju miris truleži ili rastvarača kojim je vršena ekstrakcija i da nisu užegle;
2) da ne sadrže više od 1% ukupnih primesa, a ako su od oljuštenog kikirikija, sadržaj ukupnih primesa može da bude do 2%;
3) da pogače ne sadrže više od 12% masti, a sačme ne više od 3% masti.
Član 29
Pogače i sačme moraju da ispunjavaju zahteve kvaliteta date u tabeli 5.
Tabela 5
Redni broj |
Vrsta pogače ili sačme | Opis | Proteini % najmanje |
Vlaga % najviše |
Celuloza % najviše |
Pepeo % najviše |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
1 | Pogača od delimično oljuštenog semena suncokreta | Proizvod dobijen presovanjem delimično oljuštenog semena suncokreta (Helianthus annus); boje sive do mrkosive | 35 | 12 | 20 | 6 |
2 | Sačma od delimično oljuštenog semena suncokreta – I kvalitet | Proizvod dobijen od delimično oljuštenog semena suncokreta (Helianthus annus) ekstrakcijom i separacijom | 42 | 12 | 12 | 8 |
3 | Sačma od delimično oljuštenog semena suncokreta – II kvalitet | Proizvod dobijen presovanjem i ekstrakcijom delimično oljuštenog semena suncokreta (Helianthus annus) | 37 | 12 | 18 | 8 |
4 | Sačma od suncokretovog semena sa smanjenim sadržajem proteina – III kvalitet | Proizvod dobijen ekstrakcijom; presovanjem i separacijom grube frakcije sačme od delimično oljuštenog semena suncokreta | 33 | 12 | 21 | 8 |
5 | Sačma od suncokretovog semena sa povišenim sadržajem ljuske – IV kvalitet | Proizvod dobijen od sačme sa smanjenim sadržajem proteina i ljuske semena suncokreta | 20 | 12 | 34 | |
6 | Pogača od soje | Proizvod dobijen presovanjem semena soje (Glycina hispida); boje svetložute do svetlosmeđe; od ukupne količine proteina 15% mora da bude rastvorljivo u vodi; aktivnost ureaze najviše 0,5mg N/g/min | 38 | 12 | 9 | 8 |
7 | Sačma sa oljuštenog zrna soje – I kvalitet | Proizvod dobijen ekstrakcijom oljuštenog i zagrejanog zrna soje; (Glycina hispida) boje svetložute do svetlosmeđe; aktivnost ureaze najviše 0,5mg N/g/min | 48 | 12 | 3.5 | 6 |
8 | Sačma od delimično oljuštenog zrna soje – II kvalitet | Proizvod dobijen ekstrakcijom termički obrađenog zrna soje; (Glycina hispida) boje svetložute do svetlosmeđe; od ukupne količine proteina 15% mora da bude rastvorljivo u vodi, aktivnost ureaze najviše 0,5mg N/g/min | 44 | 12 | 8 | 7 |
9 | Sačma od neoljuštenog zrna soje – III kvalitet | Proizvod dobijen ekstrakcijom termički obrađenog zrna soje; (Glycina hispida) aktivnost ureaze najviše 0,5mg N/g/min | 40 | 12 | 9 | 8 |
10 | Pogača od delimično oljuštenog semena kikirikija | Proizvod dobijen presovanjem delimično oljuštenog semena kikirikija (Arachis hypogea) | 40 | 12 | 11 | 5 |
11 | Sačma od delimično oljuštenog semena kikirikija | Proizvod dobijen ekstrakcijom ulja iz delimično oljuštenog semena kikirikija (Arachis hypogea) | 48 | 12 | 8 | 5 |
12 | Pogača od semena bundeve | Proizvod dobijen presovanjem oljuštenog semena bundeve (Cucurbita maxima; Cucurbita melanosperma; Cucurbita moshata i dr.) | 49 | 12 | 7 | 8 |
13 | Sačma od semena bundeve | Proizvod dobijen ekstrakcijom oljuštenog i delimično oljuštenog semena bundeve | 45 | 12 | 14 | 9 |
14 | Pogača od uljane repice | Proizvod dobijen presovanjem semena uljane repice (Brassica napus oleifera) i ogrštice (Brassica rapaoleifera); boje zelenožute | 27 | 10 | 12 | 8 |
15 | Sačma od uljane repice – I kvalitet | Proizvod dobijen ekstrakcijom uljane repice (Brassica napus oleifera) sa najviše 40 mmol/g glukozinolata | 36 | 10 | 12,5 | 9 |
16 | Sačma od uljane repice – II kvalitet | Proizvod dobijen ekstrakcijom uljane repice (Brassica napus oleifera) sa povećanim sadržajem glukozinolata više od 40 mmol/g | 36 | 10 | 12,5 | 9 |
17 | Pogača od semena pamuka | Proizvod dobijen presovanjem dezintegrisanog semenja pamuka (Gossypium vitifolum) boje žute do zelenkastomrke; sa najviše 120 mg/kg gosipola | 32 | 11 | 17 | 6 |
18 | Sačma od semena pamuka | Proizvod dobijen ekstrakcijom dezintegralnog semena pamuka sa najviše 1200 mg/kg gosipola | 40 | 10 | 13 | 8 |
19 | Pogača od semena maka | Proizvod dobijen presovanjem semena maka (Papaver somniferum) boje sive do smeđe | 36 | 10 | 11 | 11 |
20 | Sačma od semena maka | Proizvod dobijen ekstrakcijom semena maka (Papaver somniferum) | 38 | 10 | 11 | 12.5 |
21 | Pogača od semena lana | Proizvod dobijen presovanjem semena lana (Linum usitatissimum); boje svetložute do svetlosmeđe | 30 | 10 | 9 | 7 |
22 | Sačma od semena lana | Proizvod dobijen ekstrakcijom semena lana; boje svetložute do svetlosmeđe; primesa najviše 7% | 34 | 10 | 9 | 6 |
23 | Pogača od semena sezama | Proizvod dobijen ekstrakcijom i presovanjem semena sezama (Sesamum imadicum); boje svetložute | 35 | 10 | 6,5 | 11 |
24 | Sačma od semena sezama | Proizvod dobijen ekstrakcijom semena sezama; boje svetložute | 38 | 10 | 6,5 | 11 |
25 | Pogača od palminih koštica | Proizvod dobijen presovanjem jezgre koštice palmi (Elacis species); boje svetlosive do tamnosive | 15 | 10 | 24 | 4 |
26 | Pogača od kopre | Proizvod dobijen presovanjem sušenog endosperma semena kokosove palme (Cocus nucifera); boje svetlosmeđe | 18 | 12 | 12 | 7 |
27 | Sačma od kopre | Proizvod dobijen ekstrakcijom sušenog endosperma semena kokosove palme; boje svetlosmeđe | 20 | 12 | 14 | 7 |
28 | Pogača od suvo isklicalih kukuruznih klica | Proizvod dobijen presovanjem isklicalih klica kukuruza uz prisustvo ostatka endosperma ljuske; boje žutomrke | 11 | 12 | 7 | 8 |
29 | Pogača od mokro isklicalih kukuruznih klica | Proizvod dobijen presovanjem kukuruznih klica mokrim postupkom pri proizvodnji skroba; sadrži deliće endosperma i ljuske; boje žutomrke | 18 | 10 | 8,5 | 3 |
30 | Sačma od kukuruznih klica | Proizvod, dobijen ekstrakcijom kukuruznih klica mokrim postupkom; boje žutomrke | 20 | 12 | 9 | 4 |
31 | Sačma od pšeničnih klica | Proizvod dobijen ekstrakcijom pšeničnih klica | 25 | 12 | ne utvrđuje se | 6 |
7. Sušeni biljni proizvodi
Član 30
Sušeni biljni proizvodi, u smislu ovog pravilnika, jesu biljke ili njihovi delovi osušeni do stepena u kom se mogu čuvati bez kvarenja i koje moraju da ispune zahteve date u tabeli 6.
Tabela 6
Redni broj |
Vrsta biljnih proizvoda | Opis | Proteini % najmanje |
Vlaga % najviše |
Celuloza % najviše |
Pepeo % najviše |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
1 | Brašno od lucerke I – kvalitet | Proizvod dobijen veštačkim sušenjem i mlevenjem stabljika i lišća mlade lucerke (Medicago sativa) boje tamnozelene do svetlozelene; bez stranih mirisa; usitnjenosti takve da 94% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1,6 mm a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm; b karotina najmanje 200 mg/kg; primese ostalog bilja koje je raslo sa lucerkom najviše 10% | 20 | 12 | 21 | 12 |
2 | Brašno od lucerke – II kvalitet | Proizvod dobijen veštačkim sušenjem i mlevenjem stabljike i lišća mlade lucerke (Medicago sativa); boje tamnozelene, bez stranih mirisa; usitnjenost kao pod brojem 1. b karotina najmanje 150 mg/kg; primese ostalog bilja koje je raslo sa lucerkom najviše 10% | 17 | 12 | 25 | 12 |
3 | Brašno od lucerke – III kvalitet | Proizvod dobijen veštačkim sušenjem i mlevenjem stabljike i lista mlade lucerke (Medicago sativa) boje svetlozelene do zelenožute; usitnjenost kao pod brojem 1. b karotina najmanje 100 mg/kg; primese ostalog bilja koje je raslo sa lucerkom najviše 10% | 15 | 13 | 28 | 13 |
4 | Brašno od lucerke – IV kvalitet | Proizvod dobijen veštačkim sušenjem i mlevenjem stabljike i lista mlade lucerke (Medicago sativa) boje svetlozelene do zelenožute; usitnjenost kao pod brojem 1. b karotina najmanje 30.6 mg/kg; primese ostalog bilja koje je raslo sa lucerkom najviše 10% | 12 | 13 | 31 | 13 |
5 | Proteinsko-karotinoidni koncentrat lucerke (PKKL) | Proizvod dobijen koagulacijom i sušenjem proteina zelenog soka lucerke; boja tamnozelena; b karotina najmanje 500 mg/kg i najmanje 1 000 mg/kg ukupnih ksantofila | 50 | 5 | 3 | 13 |
6 | Brašno od trava (Graminea) | Proizvod dobijen sušenjem ili mlevenjem mladih trava koje su zajedno rasle; boje svetlozelene; usitnjenosti kao pod brojem 1, sa najmanje 170 mg/kg karotina | 14 | 12 | 25 | 13 |
7 | Mlevena biljka kukuruza | Proizvod dobijen mlevenjem cele biljke kukuruza zajedno sa klipom u mlečnoj ili voštanoj zrelosti; boje žute do svetlosmeđe | 6 | 12 | 30 | ne utvrđuje se |
8 | Tapioka (manioka; kasava) | Sušeni, mleveni i prethodno oprani proizvodi gomolja (brašno od manioke; peleti i dr.); boje sive do sivomrke sa najmanje 65% skroba | ne utvrđuje se |
13 | 5,5 | 3 |
9 | Sušena komina od grožđa | Proizvod dobijen sušenjem i mlevenjem ostatka pri preradi grožđa u vidu smeđe boje | 10 | 10 | 24 | 9 |
10 | Brašno od graška | Proizvod dobijen sušenjem i mlevenjem biljke graška sa plodovima boje svetlozelene do svetlosmeđe | 16 | 10 | 24 | 9 |
11 | Brašno od biljke graška | Proizvod dobijen sušenjem i mlevenjem biljke graška posle izdvajanja zrna. Boje svetlozelene do svetlosmeđe sa najmanje 30% azotnih ekstraktivnih materija | 12 | 12 | 30 | ne utvrđuje se |
12 | Brašno od biljke soje | Proizvod dobijen sušenjem i mlevenjem stabljike; lišća i ploda zelene biljke soje; boje zelene do tamnozelene | 15 | 12 | 25 | 30 |
8. Ostali biljni proizvodi
Član 31
Ostali biljni proizvodi, u smislu ovog pravilnika, jesu: biljne masti, biljna ulja, masne kiseline, protektirane masti za ishranu preživara, sojin griz, sojino brašno i rogač.
Član 32
Proizvodi iz člana 31 ovog pravilnika moraju da ispune zahteve date u tabeli 7.
Tabela 7
Redni broj |
Vrsta biljnih proizvoda |
Opis | Proteini % najmanje |
Vlaga % najviše |
Celuloza % najviše |
Pepeo % najviše |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
1 | Jestiva biljna mast Jestivo biljno ulje | Proizvod koji se sastoji od biljne masti, odnosno biljnog ulja, peroksidni broj najviše 40 mmol H2O2/kg | ne utvrđuje se |
ne utvrđuje se |
ne utvrđuje se |
ne utvrđuje se |
2 | Masna kiselina | Proizvod dobijen rafinacijom biljnih masti i ulja sa najviše 5% neosapunjive materije i isparljivih materija | ne utvrđuje se |
5 | ne utvrđuje se |
ne utvrđuje se |
3 | Protektirane masti za ishranu preživara | Proizvod dobijen kombinacijom biljnih i životinjskih masti u hemijskoj reakciji sa kalcijumom i sadrži najviše 9% kalcijuma i najviše 84% masti. Boja svetlosmeđa | ne utvrđuje se |
5 | ne utvrđuje se |
11 |
4 | Sojin griz | Proizvod dobijen ljuštenjem i ekstrudiranjem zrna soje čija je aktivnost ureaze najviše 0,4 mg N/g/min i najmanje 18% ulja | 38 | 8 | 4,5 | 5,5 |
5 | Sojino brašno | Proizvod dobijen ljuštenjem, presovanjem i ekstrakcijom masti zrna soje, čija je aktivnost ureaze do 0,4 mg N/g/min | 47 | 8 | 3,5 | 6,5 |
6 | Rogač | Proizvod dobijen drobljenjem ili mlevenjem plodova rogača (Ceratonij siliqna) bez koštica, sa najmanje 30% šećera | ne utvrđuje se | 15 | ne utvrđuje se | 4,5 |
9. Hraniva
Član 33
Hraniva životinjskog porekla, u smislu ovog pravilnika, jesu proizvodi dobijeni preradom delova životinja i njihovih proizvoda, i to: riblje brašno, proizvodi od prerade ribe, sporedni proizvodi pri klanju i preradi živine, mesno brašno, mesno-koštano brašno i kožno brašno, krvno brašno, jetreno brašno, čvarci, mast i riblje ulje, obrano mleko, surutka, albumin i kazein.
Proizvodi iz stava 1 ovog člana moraju da ispunjavaju uslove kvaliteta date u tabelama 8 do 13.
Riblje brašno
Tabela 8
Riblje brašno
Proizvod dobijen sušenjem i mlevenjem riba i delova riba; boje smeđe do mrkosmeđe; mirisa na ribu bez užeglosti; usitnjenost takva da 90% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1,6 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm
KATEGORIJA KVALITETA – Riblje brašno
Hemijski sastav | Proizvod dobijen sušenjem i mlevenjem riba i delova riba; boje smeđe do mrkosmeđe; mirisa na ribu bez užeglosti; usitnjenost takva da 90% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1,6 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm | ||||
KATEGORIJA KVALITETA | |||||
I | II | III | IV | Brašno od korova rečnih riba | |
Proteini, %, najmanje | 70 | 65 | 60 | 55 | 50 |
Svarljivost proteina u kiselom pepsinu, % najmanje | 90 | 88 | 88 | 88 | 80 |
Vlaga, %, najviše | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
Mast, %, najviše | 5 | 10 | 10 | 10 | 15 |
Pepeo, %, najviše | 15 | 18 | 20 | 25 | 25 |
NaCl, %, najviše | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |
Proizvodi od prerade ribe
Tabela 9
Hemijski sastav | Brašno od ribljih otpadaka | Rastvorljivi riblji proteini | Sušen riblji sok |
Proizvod dobijen odvajanjem i mlevenjem ribljih otpadaka boje smeđe do mrkosmeđe mirisa na ribu bez užeglosti; usitnjenost takva da 90% brašna prođe kroz sito kvadratnih otvora veličine 2 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm | Proizvod dobijen pri specijalnoj preradi ribe; kosti se odstranjuju | Proizvod dobijen pri presovanju ribe kod proizvodnje ribljeg brašna | |
Proteini, % najmanje | 40 | 80 | 60 |
Vlaga, % najviše | 10 | 5 | 9 |
Mast, % najviše | 15 | 7 | ne utvrđuju se |
Pepeo, % najmanje | 35 | 7 | ne utvrđuje se |
Sporedni proizvodi pri klanju živine
Tabela 10
Hemijski sastav | Brašno od perja dobijeno pri klanju živine | Brašno od otpadaka pri klanju živine, bez sadržaja perja | Brašno od otpadaka pri klanju i preradi mesa živine |
Proizvod dobijen hidrolizom i mlevenjem perja | Proizvod dobijen od otpadaka pri klanju živine; bez sadržaja perja | Proizvod dobijen preradom sporednih proizvoda klanja živine; uginule živine i otpadaka inkubiranja | |
Usitnjenost brašna od perja takva da 95% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1,6 mm, a kodostala dva do 90% brašna prolazi kroz sito istih otvora; ostatak brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm | |||
Proteini, % najmanje | 75 | 55 | 60 |
Svarljivost proteina u kiselom pepsinu, % najmanje | 76 | 78 | 78 |
Vlaga, % najviše | 11 | 10 | 10 |
Pepeo, % najviše | 35 | 25 | 20 |
Mast, % najviše | ne utvrđuje se | 10 | 10 |
Stabilizovana mast, % najviše | ne utvrđuje se | 15 | 15 |
.
Mesno brašno, mesno-koštano brašno i kožno brašno
Tabela 11
Hemijski sastav | Mesno brašno | Mesno-koštano brašno | Kožno brašno | |||
Proizvod dobijen preradom nejestivih proizvoda klanja bez keratinskih materija; boje smeđe do tamnosmeđe; usitnjenost takva da 95% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1,6 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm | Proizvod dobijen sušenjem i mlevenjem mesa i kostiju životinja ili njihovih leševa; boje tamnosmeđe, mirisa bez užeglosti i svojstvenog koštanom brašnu. Usitnjenosti takve da 90% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1,6 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm | Proizvod dobijen preradom otpadaka kože, bez dlaka, sa pripadajućim mesnim delom | ||||
kategorija kvaliteta | kategorija kvaliteta | |||||
I | II | I | II | III | ||
Proteini, % najmanje | 60 | 55 | 50 | 45 | 40 | 80 |
Svarljivost proteina u kiselom pepsinu, % najmanje |
83 | 83 | 83 | 83 | 83 | 83 |
Vlaga, % najviše | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
Mast, % najviše | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 | 10 |
Stabilizovana mast, % najviše |
ne utvrđuje se | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 |
Pepeo, % najviše | 15 | 25 | 30 | 35 | 45 | 8 |
Krvno brašno, jetreno brašno, čvarci, mast i riblje ulje
Tabela 12
Hemijski sastav | Krvno brašno | Jetreno brašno | Čvarci | Mast | Riblje ulje |
Proizvod dobijen sušenjem krvi zaklanih životinja | Proizvod dobijen sušenjem i mlevenjem jetre životinja; stabilizovano | Ostatak potopljenju masti |
Mast toplokrvnih životinja | ||
Usitnjenost krvnog brašna i jetrenog brašna je takva da 95% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1,6 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm | |||||
Proteini, % najmanje | 80 | 60 | 40 | ne utvrđuje se |
ne utvrđuje se |
Vlaga, % najviše | 10 | 10 | 10 | 2 | ne utvrđuje se |
Mast, % najviše | 5 | 18 | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se |
Pepeo, % najviše | 4 | 3 | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se |
Peroksidni broj najviše | 40 | 40 | 40 | 40 | ne utvrđuje se |
Kiselinski stepen, najviše | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se | 55 | 55 | 120 |
Obrano mleko, surutka, albumin i kazein
Tabela 13
Redni broj |
Vrsta hraniva | Opis | Proteini % najmanje |
Vlaga % najviše |
Mast% najviše |
Pepeo% najviše |
Laktoza % najviše |
1 | Obrano mleko u prahu |
Proizvod dobijen isparavanjem vode iz obranog mleka; boje žućkaste; mirisa karakterističnog za mleko | 33 | 5 | 1,25 | 8 | ne utvrđuje se |
2 | Surutka u prahu | Proizvod dobijen isparavanjem vode iz surutke; boje bele do svetložute; mirisa karakterističnog za surutku | 11 | 7 | 1 | 8 | 60 |
3 | Delaktozirana surutka u prahu | Proizvod dobijen izdvajanjem laktoze iz surutke sušenjem; boje žutosmeđe; mirisa sveže surutke | 14 | 7 | 1 | 16 | 50 |
4 | Laktoalbumin | Proizvod dobijen posle taloženja kazeina i laktoglobulina iz mleka i sušenjem; boje bele do svetložute | 75 | 8 | ne utvrđuje se |
25 | ne utvrđuje se |
5 | Kazein kiseli | Proizvod dobijen iz mleka taloženjem uz pomoć kiselina ili enzima; boje bele do svetložute; zrna tamnije boje bez primesa | 66 | 12 | 1,5 | 7 | ne utvrđuje se |
6 | Kazein slatki | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se |
5,5 | ne utvrđuje se |
10. Hraniva sa dodatkom neproteinskih azotnih jedinjenja
Član 34
Hraniva sa dodatkom neproteinskih azotnih jedinjenja, u smislu ovog pravilnika, jesu hraniva koja fizičkim i hemijskim svojstvima ograničavaju toksičnost uree, amonijaka i drugih azotnih jedinjenja i omogućavaju njihovo bolje iskorišćavanje u ishrani preživara.
Sadržaj vlage u proizvodima iz stava 1 ovog člana ne sme biti veći od 12%.
11. Mineralna đubriva
Član 35
Mineralna hraniva, u smislu ovog pravilnika, jesu neorganska jedinjenja namenjena podmirivanju potreba životinja kalcijumom, fosforom, natrijumom, kalijumom, magnezijumom, sumporom i hlorom.
Proizvodi iz stava 1 ovog člana moraju da ispunjavaju zahteve date u tabeli 14.
Tabela 14
Redni broj |
Vrsta mineralnih hraniva | Opis | Uslovi kvaliteta |
1 | 2 | 3 | 4 |
1 | Koštano brašno | Proizvod dobijen industrijskom preradom kostiju iz kojih su odstranjene masti i kolagen | Boje bele do svetložute; usitnjenost mora biti takva da 95% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 0,4 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 1.0 mm Sadržaj fosfora najmanje 12% Odnos kalcijum fosfor 1,8-2.0:1 Sadržaj vlage najviše 6% Sadržaj masti najviše 1,5% |
2 | Sirovo koštano brašno | Proizvod dobijen preradom industrijskih kostiju iz kojih je odstranjena mast | Boje bele do svetložute; usitnjenost mora biti takva da 98% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 2 mm Sadržaj proteina najmanje 24% Sadržaj fosfora najmanje 8% Odnos kalcijum fosfor 1.8-2.0:1 Sadržaj vlage najviše 8% Sadržaj masti najviše 4% |
3 | So za ishranu životinja | Tehnički čist natrijum-hlorid i to kao mlevena so ili briketirana so za ishranu životinja | Usitnjenost mlevene soli mora biti takva da 95% soli prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 0,4 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 2 mm Sadržaj natrijuma najmanje 38% Sadržaj vlage najviše 2% Sadržaj kalcijuma najviše 0,15% Sadržaj joda u obliku kalijum-jodida najmanje 0,0038% Sadržaj u vodi nerastvorljivih primesa najviše 3,5% |
4 | Kalcijumlaktat | Tehnički čist kalcijumlaktat Ca[CH3CH(OH)COO]2 | Čistoća proizvoda 97% Kalcijum najmanje 12% |
5 | Kalcijumglukonat | Tehnički čist kalcijumglukonat Ca[HOCH2(CHOH)4COO]2 | Čistoća proizvoda 97% Kalcijum najmanje 8,5% |
6 | Kalcijumkarbonat | Stočna kreda – Kalcijumkarbonat za ishranu životinja (CaCO3); tehnički čist, mleven | Boje bele ili svetlosive; usitnjenost takva da proizvod prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 0,2 mm bez ostatka Sadržaj kalcijuma najmanje 36% Sadržaj vlage najviše 2% Sadržaj magnezijuma najviše 1% Sadržaj stranih primesa najviše 1% |
7 | Sirovi kalcijum-fosfat | Proizvod dobijen mlevenjem prirodnih fosfata iz kojih je odstranjen fluor; sastoji se pretežno od trikalcijum-fosfata [Ca3(PO4)2] | Sadržaj fosfata rastvorljivog u mineralnim kiselinama najmanje 14% Sadržaj kalcijuma najviše 31% Sadržaj fluora najviše 0,20% |
8 | Kalcijumfosfat | Tehnički čist trikalcijumfosfat Ca3(PO4)2 | Sadržaj fosfora najmanje 18% Sadržaj kalcijuma najviše 35% |
9 | Kalcijum-dihidrogenfosfat-monohidrat | Tehnički čist kalcijum-dihidrogenfosfat-monohidrat Ca(H2PO4)H2O | Sadržaj fosfora najmanje 22% Sadržaj kalcijuma najviše 15% Sadržaj fluora najviše 0,20% |
10 | Kalcijum-hidrogenfosfat | Bezvodni kalcijum-hidrogen-fosfat (CaHPO4) | Usitnjenost mora biti takva da kroz sito kvadratnih otvora veličine 0,71 mm prolazi 60%; kroz sito kvadratnih otvora 0,5 mm prolazi 95%, a kroz sito kvadratnih otvora veličine 1 mm prolazi 100%. Sadržaj kalcijuma najviše 29% Sadržaj fosfora rastvorljivog u mineralnoj kiselini najmanje 21% Sadržaj fluora najviše 0,20% |
11 | Kalcijum-hidrogenfosfat-dihidrat | Tehnički čist kalcijum-hidrogen-fosfat-dihidrat (CaHP)4 2H2O) | Usitnjenost mora biti takva da kroz sito kvadratnih otvora veličine 0,71 mm prolazi 60%; kroz sito kvadratnih otvora 0,5 mm prolazi 95%, a kroz sito kvadratnih otvora veličine 1 mm prolazi 100% Sadržaj kalcijuma najviše 23% Sadržaj fosfora rastvorljivog u mineralnoj kiselini najmanje 16% Sadržaj fluora najviše 0,20% |
12 | Mešavina kalcijum-dihidrogenfosfata i kalcijum-hidrogenfosfata | Mešavina kalcijum-dihidrogenfosfata [(Ca(H2PO4)2)] i kalcijum-hidrogenfosfata (CaHPO4) u jednakom odnosu | Sadržaj fosfora najmanje 18% Sadržaj kalcijuma najviše 26% Sadržaj fluora najviše 0,20% |
13 | Natrijum-fosfat | Tehnički čist natrijum-fosfat (NaPO4) | Sadržaj natrijuma najmanje 42% Sadržaj fosfora najmanje 17% Sadržaj fluora najviše 0,20% |
14 | Natrijum-dihidrogenfosfat | Tehnički čist bezvodni natrijum-dihidrogen-fosfat (NaH2PO4) | Sadržaj natrijuma najmanje 19% Sadržaj fosfora najmanje 25% Sadržaj fluora najviše 0,20% |
15 | Natrijum-dihidrogenfosfat-dihidrat | Tehnički čist natrijum-dihidrogenfosfat-dihidrat (NaH2PO42H2O) | Sadržaj natrijuma najmanje 14% Sadržaj fosfora najmanje 19% Sadržaj fluora najviše 0,20% |
16 | Natrijum-hidrogenfosfat bezvodni | Tehnički čist bezvodni natrijum-hidrogen-fosfat (Na2HPO4) | Sadržaj natrijuma najmanje 32% Sadržaj fosfora najmanje 21% Sadržaj fluora najviše 0,20% |
17 | Natrijum-hidrogenfosfat-dodekahidrat | Tehnički čist natrijum-hidrogenfosfat dodekahidrat (Na2HPO612H2O) | Sadržaj natrijuma najmanje 12% Sadržaj fosfora najmanje 8% Sadržaj fluora najviše 0,20% |
18 | Natrijum-tripolifosfat | Tehnički čist natrijum-tripolifosfat (Na3P3O)10 | Sadržaj fosfora najmanje 24% Sadržaj natrijuma najmanje 29% Sadržaj fluora najviše 0,20% |
19 | Natrijum-magnezijumfosfat | Tehnički čist natrijum-magnezijum-fosfat (NaMgPO4) | Sadržaj fosfora najmanje 17% Sadržaj natrijuma najmanje 8% Sadržaj magnezijuma najmanje 8% |
20 | Natrijumsulfat | Tehnički čist natrijumsulfat Na2SO4 | Sadržaj sumpora najmanje 20% Sadržaj natrijuma najmanje 30% Čistoća 95% |
21 | Natrijum-hidrogenkarbonat | Tehnički čist natrijum hidrogen-karbonat (NaHCO3) | Čistoća 99% |
22 | Magnezijum-dihidrogenfosfat-trihidrat | Tehnički čist magnezijum-dihidrogen-fosfat-trihidrat [Mg(H2PO4)23H2O] | Sadržaj fosfora najmanje 21,5% Sadržaj magnezijuma najmanje 8% |
23 | Magnezijum-hidrogenfosfat-trihidrat | Tehnički čist magnezijum-hidrogenfosfat-trihidrat (MgHPO43H2O) | Sadržaj fosfora najmanje 17% Sadržaj magnezijuma najmanje 13% |
24 | Magnezijum-fosfat-pentahidrat | Tehnički čist magnezijum-fosfat-pentahidrat (MgPO45H2O) | Sadržaj fosfora najmanje 17% Sadržaj magnezijuma najmanje 20% |
25 | Magnezijumoksid | Tehnički čist magnezijum-oksid (MgO) | Sadržaj magnezijuma najmanje 50% |
26 | Magnezijumkarbonat | Tehnički čist magnezijum-karbonat (MgCO3) | Sadržaj magnezijuma najmanje 26% |
27 | Magnezijum-hlorid-heksahidrat | Tehnički čist magnezijum-hlorid-heksahidrat (MgCl6H2O) | Sadržaj magnezijuma najmanje 11% |
28 | Magnezijum-sulfat-heptahidrat | Tehnički čist magnezijum-sulfat-heptahidrat (MgSO47H2O) | Sadržaj magnezijuma najmanje 9% |
29 | Sumpor | Tehnički čist sumpor – sumporni cvet | Čistoća 97% |
30 | Amonijum-dihidrogenfosfat | Tehnički čist amonijum-dihidrogenfosfat (NH4H2PO4) | Sadržaj fosfora najmanje 24% Sadržaj azota najmanje 10% Sadržaj fluora najviše 0,20% |
31 | Amonijum-hidrogenfosfat | Tehnički čist amonijum-hidrogenfosfat [(NH4)2HPO4] | Sadržaj fosfora najmanje 22% Sadržaj azota najmanje 18% Sadržaj fluora najviše 0,20% |
Predsmeše
Član 37
Predsmeše, u smislu ovog pravilnika, jesu proizvodi sa visokim sadržajem vitamina, mineralnih materija, aminokiselina i dozvoljenih dodataka, koji su homogeno izmešani sa nosačem. Služe za ishranu životinja u kombinaciji sa hranivima ili za izradu smeša.
Predsmeše se proizvode po proizvođačkoj specifikaciji.
Član 38
Nosač u predsmeši može da bude svako hranivo propisano ovim pravilnikom ili mešavina ovih hraniva.
Član 39
Upotrebljeni nosač u predsmešama mora da održava stabilnost i poboljšava fizička svojstva sastojaka predsmeše.
Član 40
Izbor nosača je uslovljen granulacijom, nasipnom masom, protočnošću i elektrostatičkim osobinama sastojaka predsmeše.
Član 41
Nosači ne smeju biti higroskopni i ne smeju da sadrže supstance inkompatibilne sastojcima predsmeše, da izazivaju hemijsku nestabilnost sastojaka predsmeše i spontanu hemijsku reakciju sastojaka predsmeše.
Član 42
Predsmeša mora biti homogeno izmešana za sastojak koji se meša u odnosu 1:100 000, sa koeficijentom varijacije od najviše 5%.
Član 43
Predsmeše se stavljaju u promet kao:
1) mineralne predsmeše;
2) vitaminske predsmeše;
3) vitaminsko-mineralne predsmeše;
4) ostale predsmeše.
Član 44
Pod mineralnim predsmešama, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se predsmeše koje sadrže mešavinu dozvoljenih minerala.
Član 45
Pod vitaminskim predsmešama, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se predsmeše koje sadrže samo vitamine.
Član 46
Pod vitaminsko-mineralnim predsmešama, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se predsmeše koje sadrže dozvoljene minerale i vitamine.
Član 47
Pod ostalim predsmešama, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se aminokiselinske predsmeše, predsmeše neproteinskih jedinjenja i ostale predsmeše koje sadrže dozvoljene dodatke.
Smeše
Član 48
Pod smešama, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se proizvodi dobijeni mešanjem hraniva i dodataka hrani za životinje, u takvom odnosu da mogu da posluže kao potpuna ili dopunska hrana za životinje.
Član 49
Smeše se proizvode kao:
1) potpune smeše koje služe za podmirenje potreba životinja u hranljivim materijama;
2) dopunske smeše, koje svojim hranljivim materijama treba da upotpune hraniva sa kojima se mešaju.
Član 50
Smeše moraju da ispunjavaju sledeće zahteve:
1) da im boja odgovara boji upotrebljenih hraniva i dodataka hrani za životinje;
2) da su im miris i ukus svojstveni mirisu i ukusu upotrebljenih hraniva i dodataka hrani za životinje, da su bez gorčine i užeglosti i bez mirisa na plesan.
Član 51
Stepen izmešanosti (homogenosti) smeša mora biti takav da u dnevnom obroku budu sadržani svi predviđeni (deklarisani) sastojci.
Smeša mora biti homogeno izmešana za sastojak koji se meša u odnosu 1:10 000, sa koeficijentom varijacije ispod 10%.
Član 52
Smeše za ishranu svinja stavljaju se u promet kao potpune i kao dopunske smeše za ishranu svinja.
Potpune smeše za ishranu svinja su:
1) potpuna smeša za prehranjivanje prasadi;
2) potpuna smeša za prasad I – telesne mase do 15 kg;
3) potpuna smeša za prasad II – telesne mase od 15 do 25 kg;
4) potpuna smeša za svinje u porastu i tovu I – telesne mase od 25 do 60 kg;
5) potpuna smeša za svinje u porastu u tovu II – telesne mase od 60 do 100 kg;
6) potpuna smeša za suprasne krmače i nazimice;
7) potpuna smeša za krmače dojare i neraste.
Dopunske smeše za ishranu svinja su:
1) dopunska smeša za prasad;
2) dopunska smeša za tovne svinje;
3) dopunska smeša za priplodne svinje.
U potpune i dopunske smeše za ishranu svinja ne sme se dodavati neproteinski azot (NPN).
Član 53
Potpune smeše za ishranu svinja moraju da ispunjavaju zahteve date u tabelama 15 i 16.
Tabela 15
Redni broj |
Hemijski sastav | Potpuna smeša za prihranjivanje prasadi | Potpuna smeša za prasad I do 15 kg |
Potpuna smeša za prasad II od 15 kg do 25 kg |
Potpuna smeša za svinje u porastu i tovu I od 25 kg do 60 kg |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
1 | Proteini, %, najmanje | 22 | 20 | 18 | 16 |
2 | Mast, %, najmanje | 7 | 5 | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se |
3 | Vlaga, %, najviše | 12 | 12 | 13,5 | 13,5 |
4 | Celuloza, %, najviše | 4 | 5 | 6 | 7 |
5 | Pepeo, %, najviše | 8 | 8 | 8 | 8 |
6 | Kalcijum, % | 0,8 do 1,0 | 0,8 do 1,0 | 0,7 do 0,9 | 0,6 do 0,8 |
7 | Fosfor, %, najmanje | 0,65 | 0,60 | 0,60 | 0,55 |
8 | Natrijum, % | 0,15 do 0,25 | 0,15 do 0,25 | 0,15 do 0,25 | 0,15 do 0,25 |
9 | Cink, mg/kg, najmanje | 100 | 100 | 100 | 100 |
10 | Bakar, mg/kg, najmanje | 20 | 20 | 20 | 20 |
11 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 120 | 120 | 120 | 100 |
12 | Mangan, mg/kg, najmanje | 30 | 30 | 30 | 30 |
13 | Jod, mg/kg, najmanje | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
14 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
15 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 15.000 | 15.000 | 15.000 | 7.000 |
16 | Vitamin D3, IJ/kg, najmanje | 1.500 | 1.500 | 1.500 | 1.000 |
17 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | 40 | 40 | 40 | ne utvrđuje se |
18 | Vitamin B12, mg/kg, najmanje | 0,02 | 0,02 | 0,02 | ne utvrđuje se |
19 | Metabolička energija računski, MJ/kg, najmanje |
13,5 | 13,0 | 13,0 | 12,5 |
20 | Lizin, %, najmanje | 1,3 | 1,2 | 1,0 | 0,8 |
21 | Metionin+cistin, %, najmanje | 0,75 | 0,70 | 0,60 | 0,45 |
Tabela 16
Redni broj |
Hemijski sastav | Potpuna smeša za svinje u porastu i tovu II 60 kg do 100 kg |
Potpuna smeša za suprasne krmače i nazimice |
Potpuna smeša za krmače dojare i neraste |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1 | Proteini, % najmanje | 14 | 13 | 16 |
2 | Vlaga, %, najviše | 13,5 | 13,5 | 13,5 |
3 | Celuloza, %, najviše | 7 | 9 | 7 |
4 | Pepeo, %, najviše | 8 | 8 | 8 |
5 | Kalcijum, % | 0,5 do 0,7 | 0,75 do 1,00 | 0,75 do 1,00 |
6 | Fosfor, % najmanje | 0,50 | 0,55 | 0,55 |
7 | Natrijum, % | 0,15 do 0,25 | 0,15 do 0,25 | 0,15 do 0,25 |
8 | Cink, mg/kg, najmanje | 100 | 100 | 100 |
9 | Bakar, mg/kg, najmanje | 20 | 20 | 20 |
10 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 100 | 100 | 100 |
11 | Mangan, mg/kg, najmanje | 20 | 20 | 20 |
12 | Jod, mg/kg, najmanje | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
13 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
14 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 7.000 | 8.000 | 8.000 |
15 | Vitamin D3, IJ/kg, najmanje | 1.000 | 1.000 | 1.000 |
16 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | ne utvrđuje se | 25 | 25 |
17 | Vitamin B12, mg/kg, najmanje | ne utvrđuje se | 0,02 | 0,02 |
18 | Metabolička energija računski, MJ/kg, najmanje | 12,5 | 12,0 | 13,0 |
19 | Lizin, %, najmanje | 0,65 | 0,55 | 0,75 |
20 | Metionin+cistin, %, najmanje | 0,45 | 0,30 | 0,40 |
Član 54
Dopunske smeše za ishranu svinja moraju da ispunjavaju zahteve date u tabeli 17.
Tabela 17
Redni broj |
Hemijski sastav | Dopunska smeša za prasad |
Dopunska smeša za tovne svinje |
Dopunska smeša za priplodne svinje |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1 | Proteini, %, najmanje | 40 | 35 | 35 |
2 | Vlaga, %, najviše | 12 | 12 | 12 |
3 | Pepeo, %, najviše | 15 | 15 | 15 |
4 | Kalcijum, % | 2,0 do 2,7 | 2,2 do 2,7 | 3,0 do 3,4 |
5 | Fosfor, % najmanje | 1,8 | 1,5 | 1,7 |
6 | Natrijum, % | 0,5 do 0,7 | 0,5 do 0,7 | 0,5 do 0,7 |
7 | Cink, mg/kg, najmanje | 300 | 400 | 400 |
8 | Bakar, mg/kg, najmanje | 80 | 80 | 80 |
9 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 350 | 400 | 400 |
10 | Mangan, mg/kg, najmanje | 90 | 80 | 80 |
11 | Jod, mg/kg, najmanje | 2,0 | 2,0 | 2,0 |
12 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,3 | 0,3 | 0,3 |
13 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 40.000 | 25.000 | 30.000 |
14 | Vitamin D3, IJ/kg, najmanje | 4.000 | 3.500 | 3.600 |
15 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | 100 | ne utvrđuje se | 100 |
16 | Vitamin B12, mg/kg, najmanje | 0,07 | ne utvrđuje se | 0,07 |
17 | Lizin, %, najmanje | 3,3 | 2,0 | 2,1 |
18 | Metionin+cistin, %, najmanje | 1,7 | 1,0 | 1,0 |
Član 55
Smeše za ishranu goveda stavljaju se u promet kao potpune smeše za ishranu goveda i dopunske smeše za ishranu goveda.
Potpune smeše za ishranu goveda su:
1) potpuna smeša – zamena mleka za telad;
2) potpuna smeša za telad I – početna;
3) potpuna smeša za telad II – telesne mase od 50 kg do 100 kg;
4) potpuna smeša za telad u porastu i tovu III – telesne mase od 100 kg do 250 kg;
5) potpuna smeša za tov junadi I – telesne mase od 250 kg do 350 kg;
6) potpuna smeša za tov junadi II – telesne mase preko 350 kg;
7) potpuna smeša za krave muzare do 20 L/dan mleka;
8) potpuna smeša za krave muzare preko 20 L/dan mleka;
9) potpuna smeša za visoko steone krave i junice;
10) potpuna smeša za priplodne bikove.
Dopunske smeše za ishranu goveda su:
1) dopunska smeša za telad telesne mase od 100 do 250 kg;
2) dopunska smeša za tov junadi (obe faze tova);
3) dopunska smeša za krave muzare.
U potpunu smešu – zamenu mleka za telad, potpunu smešu za telad I – početnu i potpunu smešu za telad II – telesne mase od 50 kg do 100 kg ne sme se dodavati neproteinski azot (NPN).
Za proizvodnju smeša za ishranu goveda ne smeju se koristiti hraniva životinjskog porekla utvrđena u članu 33 ovog pravilnika, osim obranog mleka, surutke, albumina i kazeina, kao ni koštano brašno i sirovo koštano brašno.
Član 56
Potpune smeše za ishranu goveda moraju da ispunjavaju zahteve date u tabelama 18 i 19.
Tabela 18
Redni broj |
Hemijski sastav | Potpuna smeša – Zamena mleka za telad |
Potpuna smeša za telad- I početna |
Potpuna smeša za telad – II od 50 kg do 100 kg |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1 | Obrano mleko u prahu, % | 50 | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se |
2 | Proteini, % najmanje | 22 | 20 | 18 |
3 | Mast, %, najmanje | 12 | 5 | 5 |
4 | Vlaga, %, najviše | 6 | 12 | 13,0 |
5 | Celuloza, %, najviše | 2 | 6 | 8 |
6 | Pepeo, % najviše | 8 | 8 | 8 |
7 | Kalcijum, % | 0,9 do 1,1 | 0,6 do 0,8 | 0,6 do 0,8 |
8 | Fosfor, % | 0,7 do 0,9 | 0,4 do 0,6 | 0,4 do 0,6 |
9 | Natrijum, % | 0,3 do 0,4 | 0,2 do 0,3 | 0,2 do 0,3 |
10 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 12.000 | 8.000 | 8.000 |
11 | Vitamin D3, IJ/kg, najmanje | 1.500 | 1.000 | 1.000 |
12 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | 20 | 20 | 20 |
13 | Kobalt, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
14 | Bakar, mg/kg, najmanje | 8 | 5 | 5 |
15 | Cink, mg/kg, najmanje | 50 | 50 | 50 |
16 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 60 | 50 | 30 |
17 | Mangan, mg/kg, najmanje | 30 | 30 | 20 |
18 | Jod, mg/kg, najmanje | 0,5 | 0,6 | 0,6 |
19 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
20 | Ovsene jedinice/kg, računski, najmanje |
ne utvrđuje se | 0,9 | 0,9 |
Tabela 19
Redni broj |
Hemijski sastav | Potpuna smeša za telad u porastu i tovu III od 100 kg do 250 kg | Potpuna smeša za tov junadi I od 250 kg do 350 kg | Potpuna smeša za tov junadi II preko 350 kg | Potpuna smeša za krave muzare | Potpuna smeša za krave muzare do 20 L/dan mleka | Potpuna smeša za krave muzare preko 20 L/dan mleka | Potpuna smeša zavisoko steone krave i junice | Potpuna smeša za priplodne bikove |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
1 | Proteini, %, najmanje | 16 | 14 | 12 | 12 | 15 | 18 | 14 | 16 |
2 | Protein u obliku NPN1) u odnosu na ukupni protein, % najviše | 20 | 35 | 25 | 20 | 20 | 20 | 02) | 02) |
3 | Vlaga, %, najviše | 13,5 | 13,5 | 13,5 | 13,5 | 13,5 | 13,5 | 13,5 | 13,5 |
4 | Celuloza, %, najviše | 12 | 15 | 10 | 10 | 10 | 10 | 20 | 15 |
5 | Pepeo, %, najviše | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 12 | 10 |
6 | Kalcijum, % | 0,8 do 1,0 | 0,6 do 0,8 | 0,9 do 1,1 | 0,9 do 1,1 | 0,9 do 1,1 | 0,9 do 1,1 | 0,9 do 1,2 | 0,8 do 1,0 |
7 | Fosfor, % | 0,5 do 0,7 | 0,4 do 0,6 | 0,6 do 0,8 | 0,6 do 0,8 | 0,6 do 0,8 | 0,6 do 0,8 | 0,6 do 0,8 | 0,6 do 0,8 |
8 | Natrijum, % | 0,2 do 0,3 | 0,2 do 0,3 | 0,2 do 0,3 | 0,2 do 0,3 | 0,2 do 0,3 | 0,2 do 0,3 | 0,2 do 0,3 | 0,2 do 0,4 |
9 | Magnezijum, mg/kg najmanje | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 | 150 do 300 | 150 do 300 |
10 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 7.500 | 7.500 | 10.000 | 10.000 | 10.000 | 10.000 | 6.000 | 5.000 |
11 | Vitamin D3, IJ/kg, najmanje | 1.000 | 1.000 | 1.500 | 1.500 | 1.500 | 1.500 | 1.500 | 1.000 |
12 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | 10 | 10 | 10 | 20 | 20 | 20 | 15 | 15 |
13 | Kobalt, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,05 | 0,05 | 0,05 | 0,05 | 0,1 | 0,1 |
14 | Bakar, mg/kg, najmanje | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 10 | 5 |
15 | Cink, mg/kg, najmanje | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 30 | 30 |
16 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 40 | 30 |
17 | Mangan, mg/kg, najmanje | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 30 | 30 |
18 | Jod, mg/kg, najmanje | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,3 | 0,3 |
19 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,2 | 0,2 |
20 | Ovsene jedinice/kg, računski, najmanje | 0,95 | 1,0 | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 0,8 | 0,8 1,0 |
1) NPN – neproteinski azot.
2) U potpunu smešu za visokosteone krave i junice i potpunu smešu za priplodne bikove ne sme se davati neproteinski azot (NPN).
Član 57
Dopunske smeše za ishranu goveda moraju da ispunjavaju zahteve u tabeli 20.
Tabela 20
Redni broj |
Hemijski sastav | Dopunska smeša za telad od 100 kg do 250 kg |
Dopunska smeša za tov junadi |
Dopunska smeša za krave muzare |
1 | Proteini, %, najmanje | 35 | 30 | 30 |
2 | Protein u obliku NPN1) u odnosu na ukupni protein, % najviše |
25 | 30 | 25 |
3 | Vlaga, %, najviše | 12 | 12 | 12 |
4 | Celuloza, %, najviše | 10 | 10 | 10 |
5 | Pepeo, %, najviše | 14 | 14 | 14 |
6 | Kalcijum, % | 3,0 do 3,6 | 3,0 do 3,6 | 2,7 do 3,4 |
7 | Fosfor, % | 2,0 do 2,6 | 2,0 do 2,6 | 1,8 do 2,4 |
8 | Natrijum, % | 0,8 do 1,1 | 0,8 do 1,1 | 0,6 do 0,9 |
9 | Magnezijum, mg/kg, najmanje | 180 | 200 | 140 |
10 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 20.000 | 30.000 | 30.000 |
11 | Vitamin D3, IJ/kg, najmanje | 3.000 | 4.000 | 4.000 |
12 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se | 50 |
13 | Kobalt, mg/kg, najmanje | 0,3 | 0,3 | 0,2 |
14 | Bakar, mg/kg, najmanje | 15 | 15 | 15 |
15 | Cink, mg/kg, najmanje | 60 | 100 | 80 |
16 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 60 | 70 | 80 |
17 | Mangan, mg/kg, najmanje | 60 | 70 | 80 |
18 | Jod, mg/kg, najmanje | 1,8 | 2,0 | 1,8 |
19 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,3 | 0,4 | 0,3 |
Član 58
Smeše za ishranu ovaca stavljaju se u promet kao potpune i kao dopunske smeše.
Potpune smeše za ishranu ovaca su:
1) potpuna smeša – zamena mleka za jagnjad;
2) potpuna smeša za jagnjad u porastu i tovu I – telesne mase do 15 kg;
3) potpuna smeša za jagnjad u porastu i tovu II – telesne mase od 15 do 30 kg;
4) potpuna smeša za jagnjad u porastu i tovu III – telesne mase od 30 do 50 kg;
5) potpuna smeša za sjagnjene ovce i dviske;
6) potpuna smeša za ovce u laktaciji;
7) potpuna smeša za priplodne ovnove.
Dopunske smeše za ishranu ovaca su:
1) dopunska smeša za jagnjad u porastu i tovu;
2) dopunska smeša za sjagnjene ovce i ovce muzare.
Za proizvodnju smeša za ovce ne smeju da se koriste hraniva životinjskog porekla utvrđena u članu 33 ovog pravilnika, osim obranog mleka, surutke, albumina i kazeina, kao ni koštano brašno i sirovo koštano brašno.
Član 59
Potpune smeše za ishranu ovaca moraju da ispunjavaju zahteve date u tabelama 21 i 22.
Tabela 21
Redni broj |
Hemijski sastav | Potpuna smeša – zamena mlekaza jagnjad | Potpuna smeša za jagnjad u porastu i tovu – I do 15 kg | Potpuna smeša za jagnjad u porastu i tovu II – od 15 kg do 30 kg |
Potpuna smeša za jagnjad u porastu i tovu III – od 30 kgdo 50 kg |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
1 | Obrano mleko u prahu, %, najmanje | 50 | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se |
2 | Proteini, %, najmanje | 22 | 18 | 16 | 14 |
3 | Protein u obliku NPN1) u odnosu na ukupni protein, % najviše |
01) | 01) | 15 | 20 |
4 | Vlaga, %, najviše | 6 | 13 | 13,5 | 13,5 |
5 | Mast, %, najmanje | 12 | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se |
6 | Celuloza, %, najviše | 2 | 6 | 8 | 10 |
7 | Pepeo, %, najviše | 8 | 8 | 8 | 8 |
8 | Kalcijum, 5 % | 0,9 do 1,1 | 0,8 do 1,0 | 0,8 do 1,0 | 0,8 do 1,0 |
9 | Fosfor, % | 0,7 do 0,9 | 0,5 do 0,7 | 0,5 do 0,7 | 0,5 do 0,7 |
10 | Natrijum, % | 0,3 do 0,4 | 0,3 do 0,4 | 0,2 do 0,3 | 0,2 do 0,3 |
11 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 60 | 50 | 40 | 40 |
12 | Cink, mg/kg, najmanje | 50 | 50 | 40 | 30 |
13 | Mangan, mg/kg, najmanje | 30 | 30 | 30 | 30 |
14 | Bakar, mg/kg, najmanje | 8 | 5 | 5 | 5 |
15 | Jod, mg/kg, najmanje | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
16 | Kobalt, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
17 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
18 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 12.000 | 7.500 | 6.000 | 6.000 |
19 | Vitamin D3, IJ/kg, najmanje | 1.500 | 1.200 | 1.000 | 1.000 |
20 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | 20 | 15 | 15 | 15 |
21 | Ovsene jedinice/kg, računski, najmanje |
ne utvrđuje se | 0,9 | 0,9 | 0,9 |
1) U potpunu smešu za ishranu ovaca ne sme se dodavati neproteinski azot (NPN).
Tabela 22
Redni broj |
Hemijski sastav | Potpuna smeša za sjagnjene ovce i dviske |
Potpuna smeša za ovce u laktaciji |
Potpuna smeša za priplodne ovnove |
1 | Proteini, %, najmanje | 14 | 16 | 17 |
2 | Vlaga, %, najviše | 13,5 | 13,5 | 13,5 |
3 | Protein u obliku NPN1) u odnosu na ukupni protein, % najviše |
25 | 25 | 15% |
4 | Celuloza, %, najviše | 15 | 15 | 15 |
5 | Pepeo, %, najviše | 10 | 8 | 8 |
6 | Kalcijum, % | 0,8 do 1,00 | 0,8 do 1,00 | 0,8 do 1,00 |
7 | Fosfor, % | 0,5 do 0,8 | 0,5 do 0,8 | 0,5 do 0,8 |
8 | Natrijum, % | 0,2 do 0,4 | 0,2 do 0,4 | 0,2 do 0,4 |
9 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 20 | 30 | 30 |
10 | Cink, mg/kg, najmanje | 40 | 40 | 40 |
11 | Mangan, mg/kg, najmanje | 30 | 30 | 30 |
12 | Jod, mg/kg, najmanje | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
13 | Kobalt, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
14 | Bakar, mg/kg, najmanje | 5 | 5 | 5 |
15 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
16 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 3000 | 3000 | 3000 |
17 | Vitamin D3, IJ/kg, najmanje | 350 | 350 | 350 |
18 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | 10 | 15 | 15 |
19 | Ovsene jedinice/kg, računski, najmanje |
0,95 | 0,95 | 0,95 |
1) U potpunu smešu za priplodne ovnove ne sme se dodavati neproteinski azot (NPN).
.
Član 60
Dopunske smeše za ishranu ovaca moraju da ispunjavaju zahteve date u tabeli 23.
Tabela 23
Redni broj |
Hemijski sastav | Dopunska smeša za jagnjad u porastu i tovu preko 15 kg |
Dopunska smeša za sjagnjene ovce i ovce muzare |
1 | 2 | 3 | 4 |
1 | Proteini, % najmanje | 30 | 32 |
2 | Protein u obliku NPN1) u odnosu na ukupni protein, % najviše |
15% | 20 |
3 | Vlaga, %, najviše | 12 | 12 |
4 | Celuloza, %, najviše | 10 | 10 |
5 | Pepeo, %, najviše | 12 | 12 |
6 | Kalcijum, % | 2,5 do 2,8 | 2,9 do 3,5 |
7 | Fosfor, % | 1,5 do 2,0 | 1,8 do 2,4 |
8 | Natrijum, % | 0,6 do 0,8 | 0,6 do 0,8 |
9 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 20.000 | 30.000 |
10 | Vitamin D3, IJ/kg, najmanje | 3.000 | 4.500 |
11 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | 45 | 40 |
12 | Kobalt, mg/kg, najmanje | 0,3 | 0,3 |
13 | Bakar, mg/kg, najmanje | 15 | 15 |
14 | Cink, mg/kg, najmanje | 150 | 90 |
15 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 150 | 60 |
16 | Mangan, mg/kg, najmanje | 90 | 90 |
17 | Jod, mg/kg, najmanje | 1,8 | 1,8 |
18 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,3 | 0,3 |
1) U dopunsku smešu za jagnjad u porastu i tovu ne sme se dodavati neproteinski azot (NPN).
Član 61
Smeše za ishranu konja stavljaju se u promet kao potpune smeše za ishranu konja, i to:
1) potpuna smeša za ždrebad na sisi I;
2) potpuna smeša za odbijenu ždrebad od sise II;
3) potpuna smeša za omad od 12 do 18 meseci I;
4) potpuna smeša za omad od 18 do 24 meseca II;
5) potpuna smeša za ždrebne kobile;
6) potpuna smeša za kobile u laktaciji;
7) potpuna smeša za sportske konje;
8) potpuna smeša za priplodne pastuve.
Potpune smeše za ishranu konja ne smeju da sadrže neproteinski azot (NPN).
Član 62
Potpune smeše za ishranu konja moraju da ispunjavaju zahteve date u tabelama 24 i 25.
Tabela 24
Redni broj |
Hemijski sastav | Potpuna smeša za ždrebad na sisi I |
Potpuna smeša za odbijenu ždrebad od sise II | Potpuna smeša za omad 12 do 18 meseci I |
Potpuna smeša za omad 18 do 24 meseca II |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
1 | Obrano mleko u prahu, % najmanje | 35 | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se |
2 | Sirovi proteini, %, najmanje | 19,0 | 17,0 | 13,0 | 11,0 |
3 | Lizin, %, najmanje | 0,7 | 0,6 | 0,5 | 0,4 |
4 | Mast, %, najmanje | 8,0 | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se |
5 | Vlaga, %, najviše | 6 | 13 | 13 | 13,5 |
6 | Celuloza, %, najviše | 3,0 | 8,0 | 8,0 | 8,0 |
7 | Pepeo, % najviše | 8,0 | 8,0 | 8,0 | 8,0 |
8 | Kalcijum, % | 0,6-0,8 | 0,5-0,7 | 0,5-0,7 | 0,5-0,7 |
9 | Fosfor, % | 0,3-0,5 | 0,3-0,5 | 0,3-0,5 | 0,3-0,5 |
10 | Natrijum, %, najmanje | 0,2 | 0,3 | 0,3 | 0,3 |
11 | Magnezijum, % najmanje | 0,06 | 0,07 | 0,07 | 0,07 |
12 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 7650 | 11500 | 9500 | 7650 |
13 | Vitamin D3, IJ/kg, najmanje | 1430 | 1150 | 960 | 960 |
14 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | 19 | 17,0 | 14,0 | 14,0 |
15 | Vitamin B12, mg/kg, najmanje | 0,01 | 0,04 | 0,04 | 0,04 |
16 | Kobalt, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
17 | Bakar, mg/kg, najmanje | 19,0 | 14,0 | 14,0 | 14,0 |
18 | Cink, mg/kg, najmanje | 43 | 43 | 38,0 | 38,0 |
19 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 62,0 | 67,0 | 48,0 | 48,0 |
20 | Mangan, mg/kg, najmanje | 27,0 | 29,0 | 38,0 | 38,0 |
21 | Jod, mg/kg, najmanje | 0,5 | 0,5 | 0,1 | 0,1 |
22 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
23 | Svarljiva energija računski, MJ/kg, najmanje |
11,9 | 11,5 | 9,6 | 8,1 |
Tabela 25
Redni broj |
Hemijski sastav | Potpuna smeša za ždrebne kobile |
Potpuna smeša za kobile u laktaciji |
Potpuna smeša za sportske konje |
Potpuna smeša za priplodne pastuve |
1 | Obrano mleko u prahu, % najmanje | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se |
2 | Sirovi proteini, %, najmanje | 15,0 | 13,0 | 11,0 | 11,0 |
3 | Lizin, %, najmanje | 0,7 | 0,7 | 0,5 | 0,7 |
4 | Mast, %, najmanje | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se |
5 | Vlaga, %, najviše | 13,5 | 13,5 | 13,5 | 13,5 |
6 | Celuloza, %, najviše | 8,0 | 8,0 | 8,0 | 8,0 |
7 | Pepeo, % najviše | 8,0 | 8,0 | 8,0 | 8,0 |
8 | Kalcijum, % | 0,8-0,10 | 0,8-0,10 | 0,6-0,8 | 0,6-0,8 |
9 | Fosfor, % | 0,6-0,8 | 0,6-0,8 | 0,4-0,6 | 0,4-0,6 |
10 | Natrijum, % | 0,2 | 0,2 | 0,3 | 0,2 |
11 | Magnezijum, % najmanje | 0,06 | 0,06 | 0,05 | 0,05 |
12 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 12900 | 12900 | 12900 | 12900 |
13 | Vitamin D3, IJ/kg, najmanje | 1450 | 1150 | 1150 | 1150 |
14 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | 53,0 | 48,0 | 48,0 | 53,0 |
15 | Vitamin B12, mg/kg, najmanje | 0,04 | 0,04 | 0,04 | 0,04 |
16 | Kobalt, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
17 | Bakar, mg/kg, najmanje | 10,0 | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
18 | Cink, mg/kg, najmanje | 38,0 | 38,0 | 38,0 | 38,0 |
19 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 48,0 | 48,0 | 62,0 | 48,0 |
20 | Mangan, mg/kg, najmanje | 38,0 | 38,0 | 38,0 | 38,0 |
21 | Jod, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
22 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
23 | Svarljiva energija računski, MJ/kg, najmanje |
8,6 | 8,6 | 11,5 | 7,6 |
Član 63
Smeše za ishranu živine stavljaju se u promet kao smeše za ishranu kokoši i smeše za ishranu ćurki.
U smeše za ishranu živine ne sme se dodavati neproteinski azot (NPN).
Član 64
Smeše za ishranu kokoši proizvode se i stavljaju u promet kao potpune smeše za ishranu kokoši i dopunske smeše za ishranu kokoši.
Potpune krmne smeše za ishranu kokoši su:
1) potpuna smeša za tov pilića I;
2) potpuna smeša za tov pilića II;
3) potpuna smeša za tov pilića III;
4) potpuna smeša za piliće za priplod I;
5) potpuna smeša za piliće za priplod II;
6) potpuna smeša za piliće za priplod III;
7) potpuna smeša za nosilje jaja za konzum I;
8) potpuna smeša za nosilje jaja za konzum II;
9) potpuna smeša za rasplodne nosilje I;
10) potpuna smeša za rasplodne nosilje II.
Dopunske smeše za ishranu kokoši su:
1) dopunska smeša za tov pilića;
2) dopunska smeša za nosilje jaja za konzum.
Član 65
Potpune smeše za ishranu kokoši moraju da ispunjavaju zahteve date u tabelama 26 i 27.
Tabela 26
Redni broj |
Hemijski sastav | Potpuna smeša za tov pilića I |
Potpuna smeša za tov pilića II |
Potpuna smeša za tov pilića III |
Potpuna smeša za piliće za priplod I |
Potpuna smeša za piliće za priplod II |
1 | Proteini, %, najmanje | 22 | 19 | 17 | 19 | 17 |
2 | Masti, %, najmanje | 5 | 5 | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se | ne utvrđuje se |
3 | Vlaga, %, najviše | 13,5 | 13,5 | 13,5 | 13,5 | 13,5 |
4 | Celuloza, %, najviše | 5 | 5 | 6 | 5 | 6 |
5 | Pepeo, %, najviše | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |
6 | Kalcijum, % | 0,9 do 1,1 | 0,8 do 1,0 | 0,7 do 0,9 | 0,9 do 1,1 | 0,9 do 1,1 |
7 | Fosfor, % | 0,65 do 0,85 | 0,6 do 0,8 | 0,5 do 0,7 | 0,6 do 0,8 | 0,6 do 0,8 |
8 | Fosfor iskoristivi, % najmanje | 0,40 | 0,35 | 0,30 | 0,35 | 0,35 |
9 | Natrijum, % | 0,15 do 0,2 | 0,15 do 0,2 | 0,15 do 0,2 | 0,15 do 0,2 | 0,15 do 0,2 |
10 | Mangan, mg/kg, najmanje | 80 | 80 | ne utvrđuje se | 80 | 80 |
11 | Cink, mg/kg, najmanje | 50 | 50 | ne utvrđuje se | 50 | 50 |
12 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 40 | 40 | ne utvrđuje se | 30 | 30 |
13 | Bakar, mg/kg, najmanje | 8 | 8 | ne utvrđuje se | 8 | 8 |
14 | Jod, mg/kg, najmanje | 0,8 | 0,8 | ne utvrđuje se | 0,5 | 0,5 |
15 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,15 | 0,15 | ne utvrđuje se | 0,15 | 0,15 |
16 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 12000 | 10000 | ne utvrđuje se | 10000 | 10000 |
17 | Vitamin D, IJ/kg, najmanje | 2000 | 1800 | ne utvrđuje se | 1500 | 1500 |
18 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | 30 | 25 | ne utvrđuje se | 10 | 10 |
19 | Vitamin B2, mg/kg, najmanje | 6 | 6 | ne utvrđuje se | 4 | 4 |
20 | Metabolička energija računski, MJ/kg, najmanje |
13,0 | 13,0 | 13,0 | 11,5 | 11,5 |
21 | Lizin, %, najmanje | 1,15 | 0,90 | ne utvrđuje se | 1,0 | 0,75 |
22 | Metionin+cistin, %, najmanje | 0,85 | 0,70 | ne utvrđuje se | 0,75 | 0,60 |
Tabela 27
Redni broj |
Hemijski sastav | Potpuna smeša za piliće za priplod III |
Potpuna smeša za nosilje jaja za konzum I | Potpuna smeša za nosilje jaja za konzum II | Potpuna smeša za rasplodne nosilje I | Potpuna smeša za rasplodne nosilje II |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
1 | Proteini, %, najmanje | 15 | 16,5 | 15 | 16,5 | 15 |
2 | Vlaga, %, najviše | 13,5 | 13,5 | 13,5 | 13,5 | 13,5 |
3 | Celuloza, %, najviše | 7 | 8 | 8 | 8 | 8 |
4 | Pepeo, %, najviše | 8 | 13 | 13 | 13 | 13 |
5 | Kalcijum, % | 1,0 do 1,2 | 3,2 do 4,0 | 3,2 do 4,0 | 3,0 do 4,0 | 2,8 do 4,0 |
6 | Fosfor, % | 0,65 do 0,75 | 0,65 do 0,85 | 0,6 do 0,8 | 0,6 do 0,8 | 0,6 do 0,8 |
7 | Fosfor iskoristivi, % najmanje | 0,35 | 0,35 | 0,30 | 0,35 | 0,35 |
8 | Natrijum, % | 0,15 do 0,2 | 0,15 do 0,2 | 0,15 do 0,2 | 0,15 do 0,2 | 0,15 do 0,2 |
9 | Mangan, mg/kg, najmanje | 80 | 80 | 80 | 80 | 80 |
10 | Cink, mg/kg, najmanje | 50 | 60 | 60 | 60 | 60 |
11 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 30 | 40 | 40 | 40 | 40 |
12 | Bakar, mg/kg, najmanje | 8 | 6 | 6 | 6 | 6 |
13 | Jod, mg/kg, najmanje | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
14 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,15 | 0,15 | 0,15 | 0,15 | 0,15 |
15 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 10000 | 10000 | 10000 | 10000 | 10000 |
16 | Vitamin D3, IJ/kg, najmanje | 1500 | 1500 | 1800 | 2000 | 2000 |
17 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | 10 | 15 | 10 | 20 | 20 |
18 | Vitamin B2, mg/kg, najmanje | 2 | 3 | 2 | 4 | 4 |
19 | Metabolička energija računski, MJ/kg, najmanje | 11,5 | 11,5 | 11,5 | 11,5 | 11,5 |
20 | Linolenska kiselina, %, najmanje | ne utvrđuje se | 1,0 | 0,9 | 0,9 | 0,75 |
21 | Lizin, %, najmanje | 0,6 | 0,75 | 0,7 | 0,75 | 0,65 |
22 | Metionin+cistin, %, najmanje | 0,4 | 0,65 | 0,6 | 0,65 | 0,6 |
Član 66
Dopunske smeše za ishranu kokoši moraju da ispunjavaju zahteve date u tabeli 28.
Tabela 28
Redni broj |
Hemijski sastav | Dopunska smeša za tov pilića |
Dopunska smeša za nosilje jaja za konzum |
1 | Proteini, %, najmanje | 40 | 30 |
2 | Vlaga, %, najviše | 13 | 13 |
3 | Celuloza, %, najviše | 8 | 10 |
4 | Pepeo, %, najviše | 16 | 30 |
5 | Kalcijum, % | 2,8 do 3,0 | 8 do 10 |
6 | Fosfor, % | 1,7 do 1,9 | 1,8 do 2,0 |
7 | Fosfor iskoristivi, %, najmanje | 1,0 | 1,0 |
8 | Natrijum, % | 0,45 do 0,7 | 0,45 do 0,6 |
9 | Mangan, mg/kg, najmanje | 240 | 240 |
10 | Cink, mg/kg, najmanje | 150 | 180 |
11 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 120 | 120 |
12 | Bakar, mg/kg, najmanje | 24 | 24 |
13 | Jod, mg/kg, najmanje | 2,4 | 1,8 |
14 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,4 | 0,4 |
15 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 35000 | 25000 |
16 | Vitamin D3, IJ/kg, najmanje | 6000 | 3500 |
17 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | 90 | 40 |
18 | Vitamin B2, mg/kg, najmanje | 20 | 10 |
19 | Linolenska kiselina, %, najmanje | ne utvrđuje se | 2,5 |
20 | Lizin, %, najmanje | 2,5 | 1,6 |
21 | Metionin+cistin, %, najmanje | 1,5 | 1,1 |
Član 67
Smeše za ishranu ćurki stavljaju se u promet kao potpune smeše za ishranu ćurki, i to:
1) potpuna smeša za ćurke u porastu i tovu I;
2) potpuna smeša za ćurke u porastu i tovu II;
3) potpuna smeša za ćurke u porastu i tovu III;
4) potpuna smeša za ćurke u tovu IV;
5) potpuna smeša za priplodne ćurke;
6) potpuna smeša za ćurke nosilje.
Član 68
Potpune smeše za ishranu ćuraka moraju da ispunjavaju zahteve date u tabelama 29 i 30.
Tabela 29
Redni broj |
Hemijski sastav | Potpuna smeša za ćurke u porastu i tovu I |
Potpuna smeša za ćurke u porastu i tovu II |
Potpuna smeša za ćurke u porastu i tovu III |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1 | Proteini, %, najmanje | 28 | 24 | 20 |
2 | Celuloza, %, najviše | 5,0 | 5,0 | 6,0 |
3 | Pepeo, %, najviše | 9,0 | 9,0 | 9,0 |
4 | Vlaga, %, najviše | 13 | 13 | 13 |
5 | Kalcijum, % | 1,2 do 1,4 | 1,1 do 1,3 | 1,0 do 1,2 |
6 | Fosfor, % | 0,9 do 1,1 | 0,8 do 1,0 | 0,7 do 0,9 |
7 | Fosfor iskoristivi, % najmanje | 0,7 | 0,62 | 0,55 |
8 | Natrijum, % | 0,15 do 0,2 | 0,15 do 0,2 | 0,15 do 0,2 |
9 | Mangan, mg/kg, najmanje | 80 | 80 | 80 |
10 | Cink, mg/kg, najmanje | 50 | 50 | 50 |
11 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 40 | 40 | 40 |
12 | Bakar, mg/kg, najmanje | 8 | 8 | 8 |
13 | Jod, mg/kg, najmanje | 0,8 | 0,8 | 0,8 |
14 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,15 | 0,15 | 0,15 |
15 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 15000 | 12000 | 12000 |
16 | Vitamin D3, IJ/kg, najmanje | 3000 | 2500 | 2500 |
17 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | 25 | 25 | 25 |
18 | Vitamin B2, mg/kg, najmanje | 8 | 8 | 6 |
19 | Vitamin B12, mg/kg, najmanje | 0,02 | 0,02 | 0,01 |
20 | Biotin, mg/kg, najmanje | 0,2 | 0,2 | 0,1 |
21 | Metabolička energija računski, MJ/kg, najmanje | 11,8 | 12,1 | 12,5 |
22 | Linolenska kiselina, %, najmanje | 1,0 | 1,0 | 1,0 |
23 | Lizin, %, najmanje | 1,7 | 1,4 | 1,1 |
24 | Metionin+cistin, %, najmanje | 1,0 | 0,9 | 0,85 |
Tabela 30
Redni broj |
Hemijski sastav | Potpuna smeša za ćurke u tovu IV |
Potpuna smeša za priplodne ćurke |
Potpuna smeša za ćurke nosilje |
1 | Proteini, %, najmanje | 16 | 15 | 16 |
2 | Celuloza, %, najviše | 6,0 | 6,0 | 6,0 |
3 | Pepeo, %, najviše | 9,0 | 9,0 | 12,0 |
4 | Vlaga, %, najviše | 13,5 | 13,5 | 13,5 |
5 | Kalcijum, % | 0,9 do 1,1 | 0,75 do 0,95 | 2,4 do 2,7 |
6 | Fosfor, % | 0,55 do 0,75 | 0,6 do 0,8 | 0,6 do 0,8 |
7 | Fosfor iskoristivi, % najmanje | 0,4 | 0,4 | 0,45 |
8 | Natrijum, % | 0,15 do 0,2 | 0,15 do 0,2 | 0,15 do 0,2 |
9 | Mangan, mg/kg, najmanje | 50 | 50 | 60 |
10 | Cink, mg/kg, najmanje | 50 | 50 | 50 |
11 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 40 | 40 | 40 |
12 | Bakar, mg/kg, najmanje | 8 | 8 | 8 |
13 | Jod, mg/kg, najmanje | 0,8 | 0,8 | 0,8 |
14 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,15 | 0,15 | 0,15 |
15 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 10000 | 8000 | 12000 |
16 | Vitamin D3, IJ/kg, najmanje | 2000 | 1500 | 2500 |
17 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | 20 | 20 | 20 |
18 | Vitamin B2, mg/kg, najmanje | 6 | 6 | 6 |
19 | Vitamin B12, mg/kg, najmanje | 0,01 | 0,01 | 0,02 |
20 | Biotin, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,2 |
21 | Metabolička energija računski, MJ/kg, najmanje | 12,8 | 11,7 | 11,7 |
22 | Linolenska kiselina, %, najmanje | 1,0 | 1,0 | 1,0 |
23 | Lizin, %, najmanje | 0,6 | 0,7 | 0,8 |
24 | Metionin+cistin, %, najmanje | 0,6 | 0,55 | 0,6 |
Član 69
Smeše za ishranu pataka i gusaka proizvode se po proizvođačkoj specifikaciji.
Član 70
Smeše za ishranu koza proizvode se po proizvođačkoj specifikaciji.
Za proizvodnju smeša za koze ne smeju da se koriste hraniva životinjskog porekla utvrđena u članu 33 ovog pravilnika, osim obranog mleka, surutke, albumina i kazeina, kao ni koštano brašno i sirovo koštano brašno.
Član 71
Smeše za ishranu kunića stavljaju se u promet kao potpune smeše, i to:
1) potpuna smeša za mlade kuniće I;
2) potpuna smeša za kuniće u porastu i tovu II;
3) potpuna smeša za gravidne ženke kunića;
4) potpuna smeša za dojne ženke kunića.
U potpune smeše za ishranu kunića ne sme se dodavati neproteinski azot (NPN).
Član 72
Potpune smeše za ishranu kunića moraju da ispunjavaju zahteve date u tabeli 31.
Tabela 31
Redni broj |
Hemijski sastav | Potpuna smeša za mlade kuniće I | Potpuna smeša za kuniće u porastu i tovu II |
Potpuna smeša za gravidne ženke kunića | Potpuna smeša za done ženke kunića |
1 | Proteini, %, najmanje | 16 | 15 | 17 | 18 |
2 | Vlaga, %, najviše | 13,5 | 13,5 | 13,5 | 13,5 |
3 | Celuloza, % | 10 do 12 | 13 do 15 | 12 do 14 | 10 do 12 |
4 | Pepeo, %, najviše | 8 | 8 | 8 | 8 |
5 | Kalcijum, % | 0,8 do 1,0 | 0,9 do 1,1 | 0,8 do 1,0 | 0,9 do 1,1 |
6 | Fosfor, % | 0,7 do 0,8 | 0,65 do 0,80 | 0,5 do 0,70 | 0,7 do 0,85 |
7 | Natrijum, % | 0,2 do 0,3 | 0,2 do 0,3 | 0,2 do 0,3 | 0,2 do 0,3 |
8 | Vitamin, A, IJ/kg, najmanje | 10000 | 8000 | 10000 | 10000 |
9 | Vitamin D, IJ/kg, najmanje | 1500 | 1200 | 1500 | 1500 |
10 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | 30 | 25 | 50 | 50 |
11 | Vitamin K, mg/kg, najmanje | 1 | 1 | 1 | 1 |
12 | Kobalt, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
13 | Bakar, mg/kg, najmanje | 5 | 5 | 5 | 5 |
14 | Cink, mg/kg, najmanje | 40 | 60 | 60 | 60 |
15 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 40 | 60 | 60 | 60 |
16 | Mangan mg/kg, najmanje | 20 | 20 | 20 | 20 |
17 | Jod, mg/kg, najmanje | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
18 | Lizin, %, najmanje | 0,7 | 0,6 | 0,7 | 0,8 |
19 | Metionin+cistin, %, najmanje | 0,6 | 0,5 | 0,6 | 0,65 |
20 | TDN, računski, %, najmanje | 60 | 65 | 60 | 65 |
Član 73
Potpune smeše za ishranu riba stavljaju se u promet kao:
1) potpuna smeša za mlađ šarana;
2) potpuna smeša za tov šarana;
3) potpuna smeša za mlađ pastrmke;
4) potpuna smeša za tov pastrmki.
U potpune smeše za ishranu riba ne sme se dodavati neproteinski azot (NPN).
Član 74
Potpune smeše za ishranu riba moraju da ispunjavaju zahteve date u tabeli 32.
Tabela 32
Redni broj |
Hemijski sastav | Potpuna smeša za mlađ šarana |
Potpuna smeša za tov šarana |
Potpuna smeša za mlađ pastrmke |
Potpuna smeša za tov pastrmki |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
1 | Proteini, %, najmanje | 35 | 20 | 50 | 40 |
2 | Vlaga, %, najviše | 12 | 12 | 10 | 10 |
3 | Celuloza, %, najviše | 6 | 10 | 3 | 4 |
4 | Pepeo, % najviše | 10 | 8 | 12 | 12 |
5 | Kalcijum, % | 0,9 do 1,8 | 0,9 do 1,1 | 1,6 do 3,0 | 1,6 do 3,0 |
6 | Fosfor, % | 0,8 do 1,5 | 0,8 do 1,0 | 1,4 do 1,8 | 1,4 do 1,8 |
7 | Natrijum, % | 0,2 do 0,3 | 0,2 do 0,3 | 0,4 do 1,0 | 0,4 do 1,0 |
8 | Vitamin A, IJ/kg, najmanje | 6000 | 4000 | 12000 | 10000 |
9 | Vitamin D, IJ/kg, najmanje | 1000 | 600 | 1200 | 800 |
10 | Vitamin E, mg/kg, najmanje | 40 | 30 | 70 | 70 |
11 | Vitamin B1, mg/kg, najmanje | 5 | 5 | 12 | 12 |
12 | Vitamin B2, mg/kg, najmanje | 10 | 10 | 20 | 20 |
13 | vitamin B12, mg/kg, najmanje | 0,02 | 0,02 | 0,03 | 0,03 |
14 | Vitamin C, mg/kg, najmanje | 150 | 150 | 500 | 500 |
15 | Vitamin K, m/kg, najmanje | 4 | 4 | 5 | 5 |
16 | Biotin, mg/kg, najmanje | 1 | 1 | 1 | 1 |
17 | Gvožđe, mg/kg, najmanje | 30 | 30 | 40 | 40 |
18 | Bakar, mg/kg, najmanje | 5 | 5 | 5 | 5 |
19 | Mangan, mg/kg, najmanje | 30 | 30 | 30 | 30 |
20 | Kobalt, mg/kg, najmanje | 1 | 1 | 1 | 1 |
21 | Cink, mg/kg, najmanje | 30 | 30 | 40 | 40 |
22 | Jod, mg/kg, najmanje | 1 | 1 | 1 | 1 |
23 | Selen, mg/kg, najmanje | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
24 | Lizin, %, najmanje | 1,6 | 1,1 | 2,0 | 1,8 |
25 | Metionin+cistin, %, najmanje | 1,2 | 0,8 | 1,8 | 1,6 |
Član 75
Smeše za ishranu pastrmki moraju biti peletirane.
Smeše za ostale kategorije šarana i pastrmki i smeše za ostale vrste i kategorije riba proizvode se po proizvođačkoj specifikaciji.
Član 76
Smeše koje se koriste za ishranu pasa, mačaka, ukrasnih ptica, divljači i krznašica proizvode se po proizvođačkoj specifikaciji.
Član 77
U smešama koje se proizvode po proizvođačkoj specifikaciji sadržaj vlage mora odgovarati sadržaju vlage propisanom ovim pravilnikom, s tim što ne sme da pređe:
1) u mineralnim smešama 7%;
2) u zameni za mleko 8%;
3) u ostalim smešama 13,5%;
4) u melasiranim smešama 15%.
Dodaci hrani za životinje
Član 78
Pod dodacima hrani za životinje, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se materije koje se dodaju hrani za životinje radi poboljšanja njene biološke hranljive vrednosti i kvaliteta boljeg iskorišćenja i produženja trajnosti, jednostavnijeg tehnološkog postupka u pripremi smeša i bojenja životinjskog mesa i jaja živine.
Član 79
Dodaci hrani za životinje su:
1) vitamini i provitamini;
2) mikroelementi i minerali;
3) neproteinska azotna jedinjenja;
4) aminokiseline;
5) ostali dozvoljeni dodaci.
Dodaci iz stava 1 ovog člana dodaju se hrani za životinje u količinama propisanim ovim pravilnikom.
Član 80
U vitamine i provitamine, u smislu ovog pravilnika, spadaju i materije sličnog delovanja kao što su: kalcijum-pantotenat, holinhlorid, inozit, folna kiselina, i dr.
U hrani za životinje nije dozvoljena istovremena upotreba vitamina D2 i D3.
Član 81
U mikroelemente i minerale, u smislu ovog pravilnika, spadaju jedinjenja gvožđa, joda, kobalta, bakra, mangana, molibdena, selena, cinka i ostalih mikroelemenata.
Član 82
Jedinjenja gvožđa, u smislu pravilnika, su:
1) Gvožđe (Fe);
2) gvožđe – (II) – karbonat FeCO3;
3) gvožđe – (II) – hlorid, tetrahidrat FeCl x 4H2O;
4) gvožđe – (III) – hlorid, heksahidrat FeCl3 x 6H2O;
5) gvožđe – (II) – citrat, heksahidrat Fe3(C6H5O7)2 x 6H2O;
6) gvožđe – (II) – fumarat FeC4H2O4;
7) gvožđe – (II) – laktat, trihidrat Fe(C3H5O3)2 x 3H2O;
8) gvožđe – (III) – oksid FeO3;
9) gvožđe – (II) – sulfat, heptahidrat FeSO4 x 7H2O;
10) gvožđe – (II) – sulfat, monohidrat FeSO4 x H2O.
Član 83
Jedinjenja joda, u smislu ovog pravilnika, su:
1) Jod (J);
2) kalcijumjodat, heksahidrat Ca(JO3)2 x 6H2O;
3) kalcijumjodat, anhidrovani Ca(JO3)2;
4) kalijumjodid KJ;
5) natrijumjodid NaJ.
Član 84
Jedinjenja kobalta, u smislu ovog pravilnika, su:
1) Kobalt (Co);
2) kobalt – (II) – acetat, tetrahidrat Co(CH3COO)2 x 4H2O;
3) bazni kobalt – (II) – karbonat, monohidrat 2CoCO3 3Co(OH)2 x H2O;
4) kobalt – (II) – hlorid, heksahidrat CoCl x 6H2O;
5) kobalt – (II) – nitrat, heksahidrat Co(NO3)2 x 6H2O;
6) kobalt – (II) – sulfat, monohidrat CoSO4 x H2O;
7) kobalt – (II) – sulfat, heptahidrat CoSO4 x 7H2O.
Član 85
Jedinjenja bakra, u smislu ovog pravilnika, su:
1) Bakar (Cu);
2) bakar – (II) – acetat, monohidrat Cu(CH3COO)2 x H2O;
3) bazni bakar – (II) – karbonat, monohidrat CuCO3 x Cu(OH)2 x H2O;
4) bakar – (II) – hlorid, dihidrat CuCl2 x 2H2O;
5) bakar – (II) – metionat Cu(C5H10NO2S)2;
6) bakar – (II) – oksid CuO;
7) bakar – (II) – sulfat, pentahidrat CuSO4 x 5H2O;
8) bakar – (II) – sulfat, monohidrat CuSO4 x H2O.
Član 86
Jedinjenja mangana, u smislu ovog pravilnika, su:
1) mangan (Mn);
2) mangan – (II) – karbonat MnCO3;
3) mangan – (II) – hlorid, tetrahidrat MnCl2 x 4H2O;
4) mangan – (II) – oksid MnO;
5) mangan – (II) – oksid Mn2O3;
6) sekundarni mangan – (II) – fosfat, trihidrat MnHPO4 x 3H2O;
7) mangan – (II) – sulfat, tetrahidrat MnSO4 x 4H2O;
8) mangan – (II) – sulfat, monohidrat MnSO4 x H2O.
Član 87
Jedinjenja cinka, u smislu ovog pravilnika, su:
1) Cink (Zn);
2) cinkacetat, dihidrat Zn(CH3 x COO)2 x 2H2O;
3) cink karbonat ZnCO3;
4) cink hlorid, monohidrat ZnCl2 x H2O;
5) cinklaktat, trihidrat Zn(C3H5O3)2 x 3H2O;
6) cinkoksid ZnO;
7) cinksulfat, heptahidrat ZnSO4 x 7H2O;
8) cinksulfat, monohidrat ZnSO4 x H2O.
Član 88
Jedinjenja molibdena, u smislu ovog pravilnika, su:
1) Molibden (Mo);
2) Amonijummolibdat (NH4)6Mo7O24 x 4H2O;
3) Natrijummolibdat Na2MoO4 x 2H2O.
Član 89
Jedinjenja selena, u smislu ovog pravilnika, su:
1) Selen (Se);
2) natrijumselenat Na2SeO4;
3) natrijumselenit Na2SeO3.
Član 90
U hrani i dodacima hrani za životinje dozvoljena je upotreba i organski vezanih mikroelemenata.
Član 91
Neproteinska azotna jedinjenja, u smislu ovog pravilnika, su:
1) urea (karbamid); bele boje, bez mirisa, sadržaja vlage najviše 0,5% i granulirana tako da kroz sito kvadratnih otvora veličine 1 mm prolazi najmanje 90% granula, a kroz sito kvadratnih otvora veličine 0,5 mm – najviše 20% granula. Sadržaj azota u urei treba da bude najmanje 42% računato na suvu materiju, odnosno proteinski ekvivalent mora da bude najmanje 42 x 6,25; zabranjena je upotreba uree koja nije tehnološki obrađena i homogenizovana;
2) amonijum-sulfat (NH4)2SO4, je prah bele boje, slanog ukusa i sadrži najmanje 21% azota. Usitnjenost amonijum-sulfata mora da bude takva da kroz sito kvadratnih otvora veličine 1 mm prolazi 98% čestica, a kroz sito kvadratnih otvora veličine 0,5 mm- najmanje 92% čestica;
3) amonijum-bikarbonat (NH4HCO3), je prah bele boje, slanog ukusa i sadrži najmanje 17,5% azota. Usitnjenost aminijum-bikarbonata mora da bude takva da kroz sito kvadratnih otvora veličine 1 mm prolazi najmanje 98% čestica, a kroz sito kvadratnih otvora veličine 0,5 mm – najmanje 92% čestica;
4) amonijum-acetat (CH3COONH4), je prah bele boje i sadrži najmanje 18,0% azota. Usitnjenost amonijum-acetata mora da bude takva da kroz sito kvadratnih otvora veličine 1 mm prolazi najmanje 98% čestica, a kroz sito kvadratnih otvora veličine 0,5 mm – najmanje 92% čestica;
5) biuret (C2H5O2N3), u vidu belog praha (granula);
6) tečni bezvodni amonijak;
7) urea-fosfat, koji sadrži 17% azota i 19% fosfora.
Član 92
Neproteinska azotna jedinjenja upotrebljavaju se obavezno sa nosačem, uz prethodnu homologaciju.
Član 93
Pod aminokiselinama, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se aminokiseline u čistom obliku, kao i hidroksianalozi aminokiselina i njihovih soli.
Član 94
Pod ostalim dozvoljenim dodacima, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se antioksidansi, konzervansi, arome, pojačivači aroma, emulgatori, stabilizatori, zgušnjivači, sredstva za veziva nje, sredstva za želiranje, bojila, sredstva za sprečavanje zgrudvavanja i postizanja klizavosti, kiseline, baze, soli, enzimi i sredstva za zaslađivanje, antibiotici, kokcidiostatici, mikroorganizmi i druge organske materije.
Član 95
U proizvodnji hrane za životinje mogu se upotrebiti dodaci u tabelama 33 do 38.
Tabela 33
Antioksidansi
E broj | Dozvoljeni dodaci | Hemijska oznaka | Vrsta životinje | Starost | Dozvoljena količina dodatka maks. |
Napomena u ograničenju u primeni |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
E 300 | L askorbinska kiselina | C6H8O6 | sve | |||
E 320 | Butylhydroxyanisol (BHA) | C11H16O2 | sve | 150* | ||
E 321 | Butylhydroxytoluol (BHT) | C15H24O | sve | 150* | ||
E 324 | Ethoxyquin | C14H19ON | sve | 150* | ||
E 302 | Calcium-L-ascorbat | C12H14O12Ca x 2H2O | sve | |||
E 303 | 5,6-diacethyl-L-Askorbinska kiselina | C10H12O8 | sve | |||
E 312 | Dodecylgallat | C19H30O5 | sve | 100** | ||
E 301 | Natrium-L-ascorbat | C6H7O6Na | sve | |||
E 311 | Octylgallat | C15H22O5 | sve | 100** | ||
E 310 | Propylgallat | C10H12O5 | sve | 100** | ||
E 304 | 6-Palmitoyl-L-askorbinska kiselina | C22H38O7 | sve | |||
E 306 | Jak tocopherol prirodni ekstrakt | sve | ||||
E 307 | Sintetički Alpha-tocopherol | C29H50O2 | sve | |||
E 309 | Sintetički Delta Tocopherol | C27H46O2 | sve | |||
E 308 | Sintetički Gamma Tocopherol | C28H48O2 | sve |
* Sam ili zajedno
** Sam ili sa drugim galatima.
Tabela 34
Arome i pojačivači apetita
Sve prirodne arome i pojačivači apetita i njima odgovarajuće sintetske materije, kao i druge sintetske materije
E broj | Dozvoljeni dodaci | Hemijska oznaka | Vrsta životinje | Starost | Dozvoljena količina dodatka maks. | Napomena u ograničenju u primeni |
E 9541 | Saccharin | C7H5NO3S | prasad | 4 meseca | 150 | |
E 954 II | Saccharincalcium | C7H3NCaO3S | prasad | 4 meseca | 150 | |
E 954 III | Saccharinnatrium | C7H4NNaO3S | prasad | 4 meseca | 150 | |
E 959 | Neohesperidin-Dihydrochalcon | C28H36O15 | prasad, pas, telad, ovce | 4 meseca | 35 35 30 30 |
Tabela 35
Sredstva za vezivanje
Sredstva protiv zgrudvavanja i sredstva za učvršćivanje
E broj | Dozvoljeni dodaci | Hemijska oznaka | Vrsta životinje | Starost | Dozvoljena količina dodatka maks. | Napomena u ograničenju u primeni |
E 558 | Bentonit | sve | 20000 | |||
E 563 | Magnezijum-Silikat bezazbestni | sve | 20000 | |||
E 598 | Kalcijumaluminat, sintetski | Živina zečevi svinje krave muzare tovna junad telad ovce koze | 20000 20000 20000 8000 8000 8000 8000 8000 |
|||
E 552 | Kalcijumsilikat sintetski | sve | ||||
E 470 | Kalciumstearat | C36H70O4Ca | sve | |||
E 516 | Kalciumsulfat-Dihidrat | CaSO4 x 2H2O | sve | 30000 | ||
E 330 | Limunska kiselina | C6H8O7 | sve | |||
E 470 | Kaliumstearat | C18H35O2K | sve | |||
E 565 | Ligninsulfonat | sve | ||||
E 554 | Natriumaluminiumsilikat, sintetski | sve | ||||
E 470 | Natriumstearat | C18H35O2Na | sve | |||
E 599 | Perlit | prirodni natrium-aluminium silikat bezazbestni | sve | |||
E 562 | Sepiolit | sve | 20000 | |||
E 551 b | Siliciumdioksid, koloidni | sve | ||||
E 559 | Aluminijumsilikat Kaolinit glina bezazbestna | sve | ||||
E 561 | Fermikulit bezazbestni | prirodni magnezium-aluminium-gvožđe silikat | sve | |||
E 551 | Silicijumdioksid amorfni | sve |
Tabela 36
Emulgatori, stabilizatori i zgušnjivači
E broj | Dozvoljeni dodaci | Hemijska oznaka | Vrsta životinje | Starost | Dozvoljena količina dodatka maks. |
Napomena u ograničenju u primeni |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
E 406 | Agar-Agar | sve | ||||
E 400 | Alginska kiselina | sve | ||||
E 403 | Amoniumalginat | sve osim ukrasnih ribica |
||||
E 404 | Kalciumalginat | sve | ||||
E 482 | Kalciumstearoilaktil 2-laktat | sve | ||||
E 466 | Karboksilmetilceluloza | sve | ||||
E 407 | Karagen | sve | ||||
E 460 A | Celuloza prah | sve | ||||
E 486 | Dekstran | sve | ||||
E 462 | Etilceluloza | sve | ||||
E 422 | Glicerin | sve | ||||
E 484 | Glicerin-Polietilen-Glikolricinoleat | sve | ||||
E 412 | Guarguma | sve | ||||
E 414 | Gumiarabika | sve | ||||
E 464 | Hidroksipropilmetil-celuloza | sve | ||||
E 463 | Hidroksipropilceluloza | sve | ||||
E 410 | Karubaguma | sve | ||||
E 402 | Kaliumalginat | sve | ||||
E 322 | Lecitin | sve | ||||
E 421 | Manit | sve | ||||
E 465 | Metiletilceluloza | sve | ||||
E 461 | Metilceluloza | sve | ||||
E 460 | Mikrokristalna celuloza | sve | ||||
E 472 | Mono i diglicerid estri masnih kiselina a) limunska kiselina b) sirćetna kiselina v) mlečna kiselina g) monoacetil i diacetil vinska kiselina d) vinska kiselina | sve | ||||
E 477 | Monoestar 1,2 Propandiol | sve | ||||
E 471 | Mono i digliceridi masnih kiselina | sve | ||||
E 401 | Natriumalginat | sve | ||||
E 481 | Natrium stearoilaktil-2-laktat | sve | ||||
E 440 | Pektin | sve | ||||
E 450 B | Pentanatriumtrifosfat | pas, mačka | 5000* | |||
E 496 | Polietilenglikol 6000 | sve | 300 | |||
E 475 | Poliglicerinestri masnih kiselina | sve | ||||
E 432 | Polioksietilen (20) Sorbitan-Monoluarat | sve | 5000* | samo u zamenama za mleko |
||
E 433 | Polioksietilen (20) Sorbitan-Monopalmitat | sve | 5000* | samo u zamenama za mleko |
||
E 434 | Polioksietilen (20) Sorbitan-Monopalmitat | sve | 5000* | samo u zamenama za mleko |
||
E 435 | Polioksietilen (20) Sorbitan-Monostearat | sve | 5000* | samo u zamenama za mleko |
||
E 436 | Polioksietilen (20) Sorbitan-Tristearat | sve | 5000* | samo u zamenama za mleko |
||
E 405 | 1,2-Propandiol-Alginat | sve | ||||
E 420 | Sorbit | sve | ||||
E 493 | Sorbitan-Monolaurat | sve | ||||
E 494 | Sorbitan-Monooleat | sve | ||||
E 495 | Sorbitan-Monopalmitat | sve | ||||
E 491 | Sorbitan-Monostearat | sve | ||||
E 492 | Sorbitan-Tristearat | sve | ||||
E 483 | Stearoil tartarat | sve | ||||
E 413 | Tragant | sve | ||||
E 415 | Ksantanguma | sve | ||||
E 473 | Estri šećera (Estri masnih kiselina i saharoze) | sve | ||||
E 474 | Saharozogliceridi | sve |
* Sam ili sa drugim polisorb.
Tabela 37
Materije za bojenje uključujući i pigmente
Karotinoidi i ksantofil
E broj | Dozvoljeni dodaci | Hemijska oznaka | Vrsta životinje | Starost | Dozvoljena količina dodatka maks. | Napomena u ograničenju u primeni |
E 161 j | Astaksantin | C40H52O4 | pastrmke | 100 | ||
E 160 e | Beta-Apo-8-karotinal | C30H40O | živina | 80* | ||
E 160 | Beta-Apo-8-karotinska kiselina-etilester | C32H44O2 | živina | 80* | ||
E 161 g | Kantaksantin | C40H52O2 | živina, psi, mačke, losos i pastrmke |
80* | ||
E 160 c | Kapsantin | C40H56O3 | živina | 80* | ||
E 161 i | Citranaksantin | C33H44O | 80* | |||
E 161 c | Kriptoksantin | C40H56O | 80* | |||
E 161 b | Lutein | C40H56O2 | 80* | |||
E 161 x | Zeaksantin | C40H56O2 | sve, osim pasa i mačaka | |||
E 160 a | Beta karotin | C40H56 | živina i ptice |
* Pojedinačno ili zajedno sa ostalim karotinima i ksantofilima.
Pored dodataka iz stava 1 ovog člana, u hranu za životinje mogu se dodavati, prema uputstvu proizvođača, i:
1) antibiotici i to: flavofosfolipol, salinomicin, monensin i avilamicin;
2) kokcidiostatici;
3) živi mikroorganizmi (bakterije, kvasci, gljivice);
4) i druge organske materije.
Tabela 38
Konzervansi
E broj | Dozvoljeni dodaci | Hemijska oznaka | Vrsta životinje | Starost | Dozvoljena količina dodatka maks. |
Napomena u ograničenju u primeni |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
E 236 | Mravlja kiselina | CH2O2 | sve | |||
E 295 | Amonijum formiat | CH5O2N | sve | |||
E 284 | Amoniumpropionat | C3H9O2N | sve | |||
E 296 | DL-Jabučna kiselina | C4H6O5 | sve | |||
E 263 | Kalciumacetat | C4H6O4Ca | sve | |||
E 333 | Kalcijumcitrat | sve | ||||
E 238 | Kalcijumformiat | C2H2O4Ca | sve | |||
E 327 | Kalciumlaktat | C6H10O6Ca | sve | |||
E 282 | Kalciumpropionat | C6H10O4Ca | sve | |||
E 203 | Kalciumsorbat | C12H14O4Ca | sve | |||
E 330 | Limunska kiselina | C6H8O7 | sve | |||
E 260 | Sirćetna kiselina | C2H4O2 | sve | |||
E 240 | Formaldehid | CH2O | sve svinje | 6 meseci | ||
E 297 | Fumarna kiselina | C4H4O4 | sve | samo za silažu | ||
E 261 | Kaliumacetat | C2H3O2K | sve | |||
E 332 | Kaliumcitrat | sve | ||||
E 326 | Kaliumlaktat | C3H5O3K | sve | |||
E 283 | Kaliumpropionat | C3H5O2K | sve | |||
E 202 | Kaliumsorbat | C6H7O2K | sve | |||
E 336 | L-kaliumtartarat | sve | ||||
E 270 | Mlečna kiselina | C3H6O3 | sve | |||
E 331 | Natriumcitrat | sve | ||||
E 262 | Natriumdiacetat | C4H7O4Na | sve | |||
E 237 | Natrium-formiat | CHO2Na | sve | |||
E 222 | Natriumbisulfit | NaHSO3 | pas, mačka | 500 | ||
E 223 | Natriummetabisulfit | Na2S2O5 | pas, mačka | 500 | ||
E 337 | Natrium-kaliumtartarat | C4H4O6KNa x 4H20 | sve | |||
E 325 | Natriumlaktat | C3H5O3Na | sve | |||
E 250 | Natriumnitrit | NaHO2 | pas, mačka | 100 | ||
E 281 | Natriumpropionat | C3H5O2Na | sve | |||
E 201 | Natriumsorbat | C6H7O2Na | sve | |||
E 335 | L-natriumtartarat | sve | ||||
E 338 | Ortofosforna kiselina | H3PO4 | sve | samo za silažu | ||
E 490 | 1,2-Propandiol | C3H8O2 | pas | 53000 | ||
E 280 | Propionska kiselina | C3H6O2 | sve | samo za silažu | ||
E 507 | Hlorovodonična kiselina | HCl | sve | samo za silažu | ||
E 513 | Sumporna kiselina | H2SO4 | sve | samo za silažu | ||
E 200 | Sorbinska kiselina | C6H8O2 | sve | samo za silažu | ||
E 334 | L-vinska kiselina | C4H6O6 | sve | samo za silažu |
Član 96
Radi razlikovanja hrane za životinje od životnih namirnica istog porekla, hrana za životinje se denaturiše.
Za denaturisanje hrane za životinje može se koristiti:
1) organsko hranivo dozvoljeno ovim pravilnikom u količini od najviše 2%;
2) mineralno hranivo dozvoljeno ovim pravilnikom u količini od najviše 0,5%;
3) drveni ugalj, u količini od najviše 0,5%.
Član 96a
Smatra se da proizvodi odgovaraju zahtevima kvaliteta ako su prilikom analize utvrđena odstupanja u granicama utvrđenim u tabelama 39 do 41.
Tabela 39
Sirovine
Redni broj | Ispitivana materija | Uslovi kvaliteta | Dozvoljena odstupanja |
1 | 2 | 3 | 4 |
1 | Proteini | <10% 10-20% >20% |
1% apsolutne vrednosti 10% relativne vrednosti 2% apsolutne vrednosti |
2 | Mast | <5% 5-15% >15% |
0,6% apsolutne vrednosti 12% relativne vrednosti 1,8% apsolutne vrednosti |
3 | Celuloza | <6% 6-14% |
0,9% relativne vrednosti 2,1% apsolutne vrednosti |
4 | Pepeo | <5% 5-10% >10% |
0,5% apsolutne vrednosti 10% relativne vrednosti 1% apsolutne vrednosti |
5 | Vlaga | <5% 5-10% 10-20% 20-40% >40% |
0,5% apsolutne vrednosti 10% relativne vrednosti 1% apsolutne vrednosti 5% relativne vrednosti 2% apsolutne vrednosti |
6 | Kalcijum, fosfor, magnezijum, natrijum | <2% 2-15% >15% |
0,2% apsolutne vrednosti 10% relativne vrednosti 1,5% apsolutne vrednosti |
7 | Natrijum hlorid, pepeo nerastvoran u kiselini | <3% >3% |
0,3% apsolutne vrednosti 10% relativne vrednosti |
8 | Kiselinski broj | <2 2-15 15 |
0,2 jedinice 10% relativne vrednosti 1,5 jedinice |
9 | Energija | sve vrednosti | 5% apsolutne vrednosti |
Tabela 40
Smeše
Redni broj | Ispitivana materija | Uslovi kvaliteta | Dozvoljena odstupanja |
1 | 2 | 3 | 4 |
1 | Proteini | <10% 10-20% >20% | 1% apsolutne vrednosti 10% relativne vrednosti 2% apsolutne vrednosti |
2 | Mast | <85 8-15% >15% | 0,8% apsolutne vrednosti 10% relativne vrednosti 1,5% apsolutne vrednosti |
3 | Celuloza | <6% 6-12% >12% | 0,9% apsolutne vrednosti 15% relativne vrednosti 1,8% apsolutne vrednosti |
4 | Pepeo | <5% 5-10% 10-20% 20-40% >40% | 0,5% apsolutne vrednosti 10% relativne vrednosti 1% apsolutne vrednosti 5% relativne vrednosti 2% apsolutne vrednosti |
5 | Vlaga | <5% 5-10% 10-20% 20-40% >40% | 0,5% apsolutne vrednosti 10% relativne vrednosti 1% apsolutne vrednosti 5% relativne vrednosti 2% apsolutne vrednosti |
6 | Kalcijum, fosfor | <1% 1-6% 6-12% 12-16% >16% | 0,15% apsolutne vrednosti 15% relativne vrednosti 0,9% apsolutne vrednosti 7,7% relativne vrednosti 1,2% apsolutne vrednosti |
7 | Magnezijum, natrijum | <0,7% 0,7-5,0% 5,0-7,5% 7,5-15% >15% |
0,1% apsolutne vrednosti 15% relativne vrednosti 0,75% apsolutne vrednosti 10% relativne vrednosti 1,5% apsolutne vrednosti |
8 | Pepeo nerastvoran u kiselini |
<4% 4-10% >10% | 0,4 apsolutne vrednosti 10% relativne vrednosti 1% apsolutne vrednosti |
9 | Aminokiseline | sve vrednosti | 15% relativne vrednosti |
10 | Energija | sve vrednosti | 5% apsolutne vrednosti |
Tabela 41
Dodaci
Redni broj | Ispitivana materija | Uslovi kvaliteta | Dozvoljena odstupanja |
1 | 2 | 3 | 4 |
1 | Svi dodaci | <0,5 | 40% relativne jedinice |
0,5-1,0 | 0,2 jedinice | ||
1-50 | 20% relativne jedinice | ||
50-100 | 10 jedinice | ||
100-500 | 20% relativne vrednosti | ||
500-1000 | 50% jedinice | ||
>1000 | 5% relativne vrednosti |
III Pakovanje, transportovanje i čuvanje hrane za životinje
Član 97
Proizvodi se mogu transportovati i čuvati u rasutom stanju ili upakovani u odgovarajuću ambalažu. Pod odgovarajućom ambalažom podrazumevaju se jutene, kudeljne, pamučne, papirne i polietilenske vreće, drveni, plastični, kartonski i metalni sudovi i dr.
Za pakovanja proizvoda ne sme se upotrebljavati ambalaža koja je bila upotrebljena za pakovanje materijala sa škodljivim i toksičnim dejstvom.
Ambalaža u koju se pakuju proizvodi mora da se zatvara na način kojim se obezbeđuje originalnost pakovanja.
Član 98
Proizvodi koji se ne transportuju u rasutom stanju su:
1) proizvodi industrije alkohola i vrenja: stočni kvasac, pivski kvasac i ječmene sladne klice;
2) hraniva životinjskog porekla: sušen riblji sok, riblje ulje, obrano mleko u prahu, surutka u prahu, delaktozirana surutka u prahu, kazein i laktoalbumin;
3) mineralna hraniva.
Proizvodi koji su hidroskopni moraju biti upakovani.
Član 99
Proizvodi se transportuju u zatvorenim vozilima železničkog, drumskog, pomorskog i rečnog saobraćaja, a na kraćim rastojanjima dozvoljena je upotreba i otvorenih vozila.
Transport vozilom mora biti obezbeđen tako da se onemogući zamena, zloupotreba i kontaminacija proizvoda.
Član 100
Proizvodi se čuvaju u ambalaži ili bez ambalaže u prostorijama koje moraju biti čiste, suve i podešene za provetravanje radi sprečavanja zagrevanja, paljenja i kvarenja proizvoda. U tim prostorijama ne sme biti štetočina niti sredstava za zaštitu bilja, kao ni drugih materija koje mogu kontaminirati proizvod.
Član 101
Vreće u koje se pakuju proizvodi moraju biti prošivene koncem ili zatvorene tako da se bez oštećenja ne mogu otvoriti. Vreće moraju imati etiketu od tvrdog kartona na kojoj je odštampana deklaracija. Umesto na etiketi, deklaracija može biti odštampana i na samoj vreći. Mora se voditi računa o tome da etiketa predstavlja sastavni deo vreće ili da je sa njom sastavljena šivenjem ili na drugi odgovarajući način.
Ako je vreća samo vezana kanapom, taj kanap mora da bude provučen kroz otvor na etiketi, a na krajevima obezbeđen plombom sa oznakom proizvođača ili onog ko je proizvod pakovao. Umesto plombe može se upotrebiti i etiketa na kojoj je odštampan naziv proizvođača ili isporučioca.
IV Završne odredbe
Član 102
Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o kvalitetu stočne hrane („Službeni list SFRJ“, br. 15/89 i 54/90).
Član 103
Ovaj pravilnik stupa na snagu po isteku 60 dana od dana objavljivanja u „Službenom listu SRJ“.